Você procurou por: babene meaning in italy let’s go (Inglês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Italian

Informações

English

babene meaning in italy let’s go

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Italiano

Informações

Inglês

babene meaning in italy

Italiano

babene

Última atualização: 2020-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

commentary – beauty brought about the economy and civility in italy. let’s protect it and start producing it again.

Italiano

commenti - in italia ha generato economia e civiltà, difendiamola e torniamo a produrla

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

let’s go back in time and cheer your spirit through the ancient and evocative routes by the camaldolese monks of the fonteavellana hermitage,one of the most famous monasteries in italy.

Italiano

viaggia nel tempo e allieta lo spirito attraverso gli antichi e suggestivi itinerari percorsi dai monaci camaldolesi dell’eremo di fonteavellana, uno dei monasteri più celebri d’italia.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but here are still large differences in the penetration of the internet in europe. before we get into a description of what is happening in italy, let's look at a few figures – based on the european hostcount. update note all the following charts and graphs reflect the situation in year 2000.

Italiano

gli "underdog" non sono più così arretrati come prima, ma esistono ancora enormi differenze nella penetrazione dell'’internet in europa. prima di descrivere la situazione italiana, consideriamo alcuni dati numerici – basati sul calcolo dei host internet in europa pubblicato da ripe.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

could we call this common good? let’s admit the fact that the current government in italy gets the economy back on track and substantially decreases unemployment, let’s go as far as to say that it eliminates unemployment altogether, but introduces a law on “fast track divorce”, extends the field of action of law 40 on assisted fecundation, and recognizes civil unions for same-sex couples: would we call this a situation of common good? let’s take a look at the situation in the united kingdom, where the overall picture is one of economic and social wellness, but where the state pays subsidies for the dependent wife of muslims, who have two, three or four wives: is this a situation compatible with the common good?

Italiano

potremmo chiamarlo bene comune? ammettiamo che in italia l’attuale governo faccia ripartire l’economia e faccia diminuire sensibilmente la disoccupazione, anzi ammettiamo che la azzeri completamente ma che introduca una legge sul “divorzio breve”, ampli la legge 40 sulla fecondazione assistita e riconosca le unioni civili per le coppie omosessuali: la chiameremmo una situazione di bene comune? prendiamo la situazione dell’inghilterra, lì c’è una situazione di benessere economico e sociale, ma lo stato dà i contributi per la moglie a carico ai musulmani che hanno due, tre o quattro mogli: è una situazione compatibile con il bene comune?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,095,253 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK