Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2010 - luoghi comunitari.
2010 - luoghi comunitari.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
direzione programmi comunitari
fabio zuliani
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from 2000 collaboration with “forum metropolitano delle associazioni dei cittadini non comunitari” (consultant on immigration law and local projects for social integration)
dal 2000 ha collaborato con il forum metropolitano delle associazioni dei cittadini non comunitari (consulenza in diritto dell’immigrazione e progettazione locale su integrazione sociale)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
above that the correct wording to indicate the subject in question exactly can only be "bonifici nell'interno dell'ue" - in short "bonifici intra-comunitari" - to be translated in french as "virements intra-communautaires" and in english as "intra-community transfers".
deriva che una dizione corretta riflettente esattamente l'argomento in discussione non può essere che "bonifici nell'interno dell'ue" - in breve "bonifici intra-comunitari" - da tradursi in francese "virements intra-communautaires" e in inglese "intra-community transfers".
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível