A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kafkaesque (1)
kafkaesque (1)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the situation is kafkaesque.
la situazione è kafkiana.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
otherwise we end up with something resembling a kafkaesque impasse.
la situazione ha qualcosa di kafkiano.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the situations in which petitioners find themselves are often kafkaesque.
le situazioni in cui versano i firmatari delle petizioni sono spesso kafkiane.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
indeed, it is every bit as absurd as a kafkaesque trial.
ogni suo più piccolo aspetto è difatti assurdo quanto un esperimento kafkiano.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
people who experience this kind of treatment end up in a kafkaesque situation.
fatti del genere si ripetono senza soluzione di continuità.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the most grotesque distortions gain currency: brussels is supposedly home to an immense, kafkaesque bureaucracy.
le distorsioni più grottesche acquistano credito: bruxelles è considerata il regno di una burocrazia immensa, kafkiana.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in a discussion of the union 's seas and maritime resources, this is as surprising as it is kafkaesque.
una cosa tanto sorprendente quanto kafkiana, trattandosi dei mari e delle risorse marittime dell' unione.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
it is almost kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.
e' quasi kafkiano che una settimana fa la giunta abbia lasciato proseguire un referendum pensato per rafforzare la sua posizione.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
what we have seen of such committees in the past, we have not liked; they have been secretive, bureaucratic, kafkaesque.
il lavoro compiuto in passato da questi ultimi non ci ha soddisfatti: hanno agito in modo misterioso, burocratico, kafkiano.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in a kafkaesque style the universities even went as far as to remove their names from the internal telephone books, the doors and the university websites.
con stile veramente kafkiano, le università hanno persino tolto i nomi dei lettori dagli elenchi telefonici interni, dalle porte degli studi e dai propri siti web.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the planet is almost perfect, at least for the viewer, because it is inhabited, in kafkaesque style, only by very kind beetles.
un pianeta quasi perfetto, almeno per lo spettatore, perché è abitato, kafkianamente, solo da gentilissimi scarafaggi.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the new regulation will force europe to be much more specific, including with regard to the front end of the nuclear chain, bringing an end to a rather kafkaesque situation.
il nuovo regolamento costringerà l'europa a essere più specifica, anche per quanto riguarda la parte iniziale della catena nucleare, ponendo fine a una situazione piuttosto kafkiana.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i would even go so far as to say that this whole plethora of agreements and provisional licences, implemented by means of a terribly cumbersome mechanism, verges on the kafkaesque in its absurdity.
direi anche che tutto questo eccesso di accordi e licenze temporanee, attuati attraverso un meccanismo terribilmente inefficiente, nella sua assurdità rasenta il kafkiano.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if we are satisfied with a token statement each time a kafkaesque crime befalls a citizen of the acp countries, we are essentially becoming accomplices and are upholding, due to our diplomatic inertia, the return to obscurantist ways.
se ci accontentiamo di una dichiarazione simbolica ogni qual volta un reato kafkiano venga attribuito ad un cittadino di una nazione acp, allora noi stessi diventiamo complici e, con la nostra inerzia diplomatica, favoriamo il ritorno di regimi oscurantisti.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in view of what is going on in the background at the european convention 's discussions, the various initiatives by individual governments seem positively kafkaesque, for they go beyond the proposals before the convention on the reform of internal affairs and judicial matters.
sullo sfondo delle discussioni che si stanno svolgendo in seno alla convenzione europea, le iniziative dei singoli governi hanno qualcosa di assolutamente kafkiano, perché si muovono al di là delle proposte presentate alla convenzione per la riforma del settore della giustizia e degli affari interni.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
amidst the current eu intellectual quagmire where, to quote yeats, “the best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity” – think puny neoliberal ideologues scurrying under their sinecures in that kafkaesque temple of mediocrity, brussels - a modern diogenes would be hard pressed to find an informed observer capable of seizing up germany’s game.
in mezzo al delirio intellettuale dell’ue in cui, per citare yeats “i migliori sono privi di risolutezza, mentre i peggiori sono carichi di intensa passione” – pensiamo ai gracili ideologi neoliberali che si agitano nei loro seggi dorati nel kafkiano tempio della mediocrità chiamato bruxelles – un moderno diogene farebbe molta fatica a trovare un osservatore informato capace di bloccare il gioco tedesco.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: