Você procurou por: please keep us both copied in any communica... (Inglês - Italiano)

Inglês

Tradutor

please keep us both copied in any communications

Tradutor

Italiano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Italiano

Informações

Inglês

the celebrator has been protected and can not be copied in any possible way.

Italiano

il celebrator è tutelato e non ne è consentita in alcun modo la riproduzione. sui siti internet degli organismi pertinenti è possibile verificare la tutela del marchio (n. 1079703), l idepot (n. 1992), la tutela del modello (n. 81705-01) e la tutela brevettuale (n. 1023491).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in any communication with

Italiano

in tutte le comunicazioni con il

Última atualização: 2017-01-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

please keep us in your prayers, so that through all these works we many really witness to the merciful love of our father.

Italiano

vi preghiamo di tenerci presenti nelle vostre preghiere, perché attraverso tutte le nostre opere possiamo realmente testimoniare l'amore misericordioso del padre.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no part of the site can be reproduced, transmitted or copied in any form without prior written authorisation.

Italiano

nessuna parte del sito può essere riprodotta, trasmessa o copiata in ogni forma senza preventiva autorizzazione scritta.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please keep us informed through the forum! for now, the car@van continues the mission.

Italiano

e quindi continuiamo a raccontarvi le giornate della car@van in etiopia. aprite un forum a riguardo e teneteci al corrente.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

however, any case of dispute with accommodation please keep us informed users using the e-mail to bb holiday info@bbholiday.com

Italiano

tuttavia per ogni eventuale caso di contestazione con le strutture ricettive preghiamo gli utenti di tenerci informati utilizzando l'indirizzo e-mail di bb holiday info@bbholiday.com

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the organizer will not engage in any exchange of correspondence, nor engage in any communications about the lottery winners, lottery results procedural issues, except those specified in this rules.

Italiano

l’organizzatore non si implicherà in nessun scambio di corrispondenza e non farà nessuna comunicazione riguardante la lotteria per i: vincitori, problemi di procedura e risultati della lotteria.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this travel agency is not connected in any way to webtel.mobi, and any communications, agreements or transactions between third parties and the travel agency are for settlement directly between these parties.

Italiano

quest’agenzia di viaggi non è collegata in alcun modo con la webtel.mobi e qualsiasi comunicazione, accordo o transazione tra terzi e l’agenzia di viaggi saranno intraprese direttamente tra queste parti.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the order number generated by the system and reported to rameria mazzetti shall be used by the customer in any communication with rameria mazzetti.

Italiano

il numero dell’ordine, generato dal sistema e comunicato da rameria mazzetti, dovrà essere utilizzato dal cliente in ogni comunicazione con rameria mazzetti.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no part of this site may be reproduced, transmitted or copied in any way without the prior written authorisation of ge.ma.ta. spa. the contents may only be printed or copied for personal and not business use.

Italiano

nessuna parte di questo sito può essere riprodotta, trasmessa o copiata in ogni forma senza preventiva autorizzazione scritta da parte di ge.ma.ta. spa. È consentita la stampa o copia dei contenuti esclusivamente per uso personale e non commerciale.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no portion of this program, including it's name "els machinery™" or "els™" may be copied in any manner without the express written consent of the copyright owner.

Italiano

nessuna parte di questo programma, ivi compreso il nome "equipment locator servicet" o "elst", può essere copiata senza esplicita autorizzazione scritta del detentore del copyright.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

8.1 the confidential nature of the mediation proceedings shall be respected by every person who is involved in whatever capacity. in particular, the parties agree not to introduce in any subsequent judicial or arbitration pro-ceeding as evidence or in any manner whatsoever any communications made during the mediation.

Italiano

8.1 la natura confidenziale della procedura di mediazione sarà rispettata da ogni persona coinvolta, indipendentemente dalla sua funzione. in particolare, le parti dichiarano di non mettere agli atti, in una procedura giudiziaria o arbitrale successiva, le informazioni raccolte durante la mediazione.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mass media is great for broad exposure, but is best suited to reinforce existing behaviour and not to change behaviour or to transfer knowledge. nowadays, social media cannot be ignored in any communication project.

Italiano

i mass media sono l’ideale per un ampia esposizione, ma sono più adatti per rinforzare i comportamenti esistenti e non per cambiarli o per trasmettere conoscenza.oggigiorno, i social media non possono essere ignorati in nessun progetto di comunicazione. grazie a twitter, facebook, youtube, foursquares e molti altri network on line, il messaggio può essere diffuso a mò di contagio e a costo molto basso.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all the other candidates will keep us in iraq for a very long time. none will speak up for the palestinians in any meaningful way, or challenge the unspoken ban on open discussion of issues in the middle east. none will face up to the dragon in the room, which is the disastrous and resource-devouring war machine that is quickly sucking the life and spirit out of our democracy and society.

Italiano

nessuno farà sentire la propria voce in modo significativo a difesa dei palestinesi, nessuno oserà sfidare il tacito divieto di discussione aperta sulle tematiche legate al medio oriente. nessuno sfiderà il drago che ci ritroviamo in casa, ovvero la disastrosa macchina da guerra che divora le nostre risorse e che sta rapidamente succhiando la vita e lo spirito della nostra democrazia e della nostra società.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

11.9 any communications sent to the mail address (including electronic), such as requests, suggestions, ideas, information, materials, etc., shall not be considered confidential information or data, must not violate rights of others and must contain valid and true information, in any case could not be attributed to virtualgeo s.r.l. any responsibility for the content of messages. art.12 [method of storage of the contract] 12.1. under article 12 of legislative decree no. 70/2003, virtualgeo s.r.l. informs the affiliate that any communication sent is stored in digital form on the server, according to criteria of confidentiality and security.

Italiano

11.9 tutto quanto dovesse pervenire all’indirizzo di posta (anche elettronica), come richieste, suggerimenti, idee, informazioni, materiali, ecc., non sarà considerato informazione o dato di natura confidenziale, non dovrà violare diritti altrui e dovrà contenere informazioni valide, non lesive di diritti altrui e veritiere, in ogni caso non potrà essere attribuita a virtualgeo srl responsabilità alcuna sul contenuto dei messaggi stessi. art.12 [modalità di archiviazione del contratto] 12.1 ai sensi dell’art. 12 del d.lgs. 70/2003, virtualgeo s.r.l. informa gli affiliati che ogni comunicazione inviata viene conservata in forma digitale sul server, secondo criteri di riservatezza e sicurezza.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,877,197,178 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK