Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
edifici storici.
edifici storici.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eventi storici :
eventi storici :
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quaderni storici, vol. 1.
quaderni storici, vol. 1.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i centri storici delle città
i centri storici delle città
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he is a member of the editorial board of quaderni storici.
fa parte del comitato di redazione dei «quaderni storici».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per la prima volta, "natale in cantina" si trasferisce nei centri storici.
per la prima volta, "natale in cantina" si trasferisce nei centri storici.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
november 17th, 2013 , first event binding the association with the associazioine dei negozi storici di firenze, a similar association in florence.
17 novembre 2013 viene svolta la prima iniziativa che lega l'associazioine dei negozi storici di firenze con l'associazione dei negozi storici di eccellenza di roma. l'associazione parteciperà all'evento
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in october 2012 a cooperation between alitalia and l'associazione negozi storici di eccellenza di roma is launched, aiming at provide services to tourists.
nell'ottobre del 2012 nasce la collaborazione tra alitalia e l'associazione negozi storici di eccellenza di roma per fornire servizi ai turisti in arrivo nella capitale.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soprintendenza per i beni storici artistici ed etnoantropologici del friuli venezia giulia may also correct any errors or omissions in any portion of the web site, or stipulate limitations on specific functions and services, or limit the access of users to all or a portion of the web site without any need for notification and without any ensuing liability..
la soprintendenza per i beni storici artistici ed etnoantropologici del friuli venezia giulia potrà inoltre correggere eventuali errori o omissioni in qualsivoglia parte del sito web o imporre limitazioni su determinate funzioni e servizi, o limitare l'accesso degli utenti a parti o alla totalità del sito web senza obbligo di notifica e senza che questo configuri alcuna responsabilità.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during these centuries all monuments and tombs which were at the origin of the splendor and interest of the via appia were preyed and what remains today is due to the establishment in 1574 by pope paul iii of the "commissariato delle antichità per la salvaguardia dei beni storici".
durante questi secoli di decadenza tutti i monumenti ed i sepolcri che avevano dato origine allo splendore ed interesse sulla via appia da permetterle il nome di regina viarum, furono regolarmente depredati. quel poco che oggi rimane si deve all'istituzione nel 1534 per volere del papa paolo iii del "commissariato delle antichità per la salvaguardia dei beni storici".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
for example: florence 1815-1945. un bilancio storiografico, edited by g. mori and p. roggi, florence, le monnier, 1990. for journal articles indicate, as above, the author’s name (in regular type) and the title of the article (in italics), followed by the name of the periodical between guillements («città e storia», not preceded by “in”), the indication of the volume in roman numerals, of the year of publication, of the issue number (not preceded by “no” or by “issue”), of the overall pages and, when appropriate, of the specific page or pages cited (the opening and closing pages should be indicated in their entirety: pp. 235-254); for example: g. giarrizzo, intellettuali e mezzogiorno nel secondo dopoguerra, «studi storici», xx, 1979, 1, pp. 91-110: 93. for contributions to collective works or miscellaneous collections, the author and title of the contribution should be indicated as above, adding the complete reference to the collective work in which it is contained (preceded by “in”), specifying comprehensive page numbers, followed by the specific pages being referred to.
per gli articoli di riviste indicare, come sopra, nome dell’autore (in tondo) e titolo dell’articolo (in corsivo), quindi segue il titolo del periodico tra virgolette caporali («città e storia», non preceduto da “in”), l’indicazione dell’annata in numeri romani, dell’anno solare, del fascicolo dell’anno (non preceduto da “n.” né da “fasc.”), delle pagine complessive e, se del caso, della/e pagina/e cui ci si intende specificatamente riferire (le pagine estreme vanno indicate per esteso: pp. 235-254); ad esempio: g. giarrizzo, intellettuali e mezzogiorno nel secondo dopoguerra, «studi storici», xx, 1979, 1, pp. 91-110: 93. per contributi in opere collettive o in raccolte miscellanee si indicherà autore e titolo del contributo come sopra aggiungendo altresì (preceduti da “in”) i riferimenti completi dell’opera collettiva in cui è contenuto, inclusa la specificazione delle pagine relative all’insieme del contributo, seguirà l’eventuale specificazione di particolari pagine cui ci si intende riferire.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: