Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- virrankoski report
- relazione:virrankoski
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- report: virrankoski
- relazione virrankoski
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
thank you, mr virrankoski.
la ringrazio, onorevole virrankoski.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the virrankoski report does that.
la relazione virrankoski lo fa.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
virrankoski report (a5-0192/2000)
relazione virrankoski (a5-0192/2000)
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 7
Qualidade:
mr virrankoski also highlighted this problem.
anche l' onorevole virankovski ha evidenziato questo problema.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
this is why we abstained from the virrankoski report.
e' per questo che ci siamo astenuti sulla relazione virrankoski.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
mr virrankoski has just about got the balance right.
l' onorevole virrankoski è riuscito quasi a trovare il giusto equilibrio.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
first of all, mr virrankoski who has done a thorough job.
innanzi tutto, l' onorevole virrankoski il quale ha svolto un lavoro approfondito.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
mr president, i would like to move on to the virrankoski report.
signor presidente, mi riferisco alla relazione virrankoski.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
i cordially congratulate mr böge and mr virrankoski on their very good reports.
mi congratulo sinceramente con gli onorevoli böge e virrankoski per le loro ottime relazioni.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i am sure my colleagues mr bourlanges and mr virrankoski will add to my comments.
sono certo che i colleghi onorevoli bourlanges e virrankoski si dilungheranno su questo punto.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
i congratulate my colleague mr virrankoski as rapporteur on the commission's budget.
in qualità di relatrice competente per il bilancio della commissione, mi congratulo con il collega onorevole virrankoski.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
finally, i would like once again to express my sincere thanks to mr virrankoski.
infine, desidero porgere ancora una volta i miei sinceri ringraziamenti all'onorevole virrankoski.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i would also like to respond to mr virrankoski, who mentioned the fund 's methodology.
inoltre vorrei anche rispondere all' onorevole virrankoski che ha evocato le modalità del fondo.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
for me, these are the payments, and i fully support what mr virrankoski has said about them.
che per me riguardano i pagamenti; posso sottoscrivere appieno le parole dell' onorevole virrankoski.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mr kyösti virrankoski (rapporteur for section iii - commission - of the 2008 budget),
kyösti virrankoski (relatore per la sezione iii - commissione - del bilancio 2008),
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(mt) thank you, mr president, and thank you, too, mr virrankoski and mr itälä.
(mt) la ringrazio, signor presidente, e grazie anche agli onorevoli virrankoski e itälä.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(fi) mr president, first of all i wish to thank the rapporteurs, mr virrankoski and mr itälä.
(fi) signor presidente, innanzi tutto desidero ringraziare i relatori, gli onorevoli virrankoski e itälä.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
explanations of votes- general budget 2000, bourlanges report( a5-0030/ 1999), virrankoski report( a5-0031/ 1999)
dichiarazioni di voto- bilancio generale 2000, relazione bourlanges( a5-0030/ 1999), relazione virrankoski( a5-0031/ 1999)
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: