Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
laugh at my plight.
笑ってくれ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- i do understand his plight.
- 彼の窮状は理解したよ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a plight that rests with you, fellers.
その誓いは君にかかっているんだよ、 フェラーズ准将
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you don't want to share his plight
♪ 彼と 同じ境遇に なりたくないなら ♪
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
staving off the communists is the plight of our times, sir.
共産主義者の侵入を食い止めるのは 今の時代の誓い言であります、元帥殿
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as to who that champion might be, our plight calls for only our finest hero.
誰を主将にするか、この喫緊が唯一で最良の英雄を求めている
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yes, but, surely, such an isolated case should not affect the plight of thousands.
はい だが 確かに こんな極端な例なら 何千人もに苦境の 影響を与えるべきではない
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
had not grace from his lord reached him, he had surely been cast into the wilderness in a plight.
主からの恩恵がかれに達しなかったならば,かれは罪を負わされ,不面目に不毛の地に捨てられたであろう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
those who will be gathered on their faces unto hell: such are worse in plight and further from the right road.
顔を俯けて地獄に集められる者,これらは最悪の境地におかれる,酪く道に迷った者である。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
now, since i think that naturally occurring dementia is by far and away the most likely explanation for your plight, i would not be doing that.
自然に認知症が起きたというのが あなたの窮状を説明するのに最も 適した表現だと思うので 引き受けられないな
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mr. woodroof, i'm moved to compassion by your plight, but what is lacking here is legal authority to intervene.
ウッドルーフ氏の 苦境に同情するが― その気持ちは 法に介入できない
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then changed we the evil plight for good till they grew affluent and said: tribulation and distress did touch our fathers. then we seized them unawares, when they perceived not.
それからわれが災厄に替えて幸運を授け,裕福になると,かれらは言う。「わたしたちの祖先も,確かに災難と幸福にあったのです。」それでわれはかれらが気付かない時に,突然懲罰を加えた。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and when ye withdraw from them and that which they worship except allah, then seek refuge in the cave; your lord will spread for you of his mercy and will prepare for you a pillow in your plight.
「そうだ,あなたがたがかれらから,またアッラー以外にかれらが崇拝する者からそれて,洞窟に逃れれば,主はあなたがたの上に慈悲を現わされ,あなたがたのために,事態を安穏に処理なされよう。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
those who will be gathered to hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to path, most astray.
顔を俯けて地獄に集められる者,これらは最悪の境地におかれる,酪く道に迷った者である。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
when moses returned to his people, indignant and grieved, he said: "how wickedly you behaved in my absence. why must you hasten the decree of your lord?" and he cast aside the tablets, and pulled his brother by the hair. "o son of my mother," said (aaron), "these people took advantage of my weakness and almost killed me. do not let my enemies rejoice at my plight, and do not put me down among transgressors."
ムーサーはその民の許に帰った時,激怒し,悲しんで言った。「あなたがたが,わたしの不在中に行ったことは災いである。あなたがたは主の審判を催促するのか。」かれは板碑を投げ,かれの兄の頭(の髪)を(掴?)んでぐっと引き寄せた。かれ(ハールーン)は言った。「わたしの母の子よ,本当に人びとはわたしを無力だとし,またわたしをほとんど殺さんばかりであった。だからわたし(の手落ち)に対し,敵を喜ばせないでくれ。またわたしを不義の人々と一緒に見なさないでくれ。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível