A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
should you retaliate, retaliate with the like of what you have been made to suffer, but if you are patient that is surely better for the steadfast.
もしあなたがたが罰するなら,あなたがたが悩まされたように罰しなさい。だがあなたがたがもし耐え忍ぶならば,それは耐え忍ぶ者にとって最も善いことである。
once the phantom is engaged, and the americans are fooled into believing that the chinese launched a nuclear strike against them, they will have no choice but to retaliate.
ファントムが作動し アメリカ人が 中国の先制攻撃と 信じれば 報復以外の選択はない
if any of your wives desert you to be with the unbelievers and you retaliate, give those whose wives who have deserted the equivalent of what they have spent. and fear allah in whom you believe.
あなたがたの妻が,もしあなたがたの許を去り,不信心者の許に走るならば,先方(不信心者の夫)に勝利を納めた暁には,妻に去られた者にその戦利品の中から,マハルとして贈ったものと同額を与えなさい。あなたがたが信奉する,アッラーを畏れなさい。
except those who believe and do the right, and remember god a great deal, who retaliate only when they have been wronged. yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown!
信仰して善行に動しむ者,またアッラーを多く唱念し,迫害された後には自らを守る者は別である。不義を行った者たちは,どんな変り方で,移り変っていくかを,やがて知ることになろう。
my identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them.
私の正体は近しいものしか 知らない秘密です それが漏れてしまうと 私の家族や友人が危険となり 彼らを通して犯罪者からの 報復の対象となってしまいます