Você procurou por: children of high ranking officials (Inglês - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Kabiliano

Informações

Inglês

the children of thy elect sister greet thee. amen.

Kabiliano

arraw n weltma-m yextaṛ ṛebbi, țsellimen fell-am.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for ye are all the children of god by faith in christ jesus.

Kabiliano

axaṭer tuɣalem akk d arraw n sidi ṛebbi s liman di Ɛisa lmasiḥ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now we, brethren, as isaac was, are the children of promise.

Kabiliano

ma d kunwi ay atmaten, d arraw n lemɛahda i tellam am isḥaq.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and many of the children of israel shall he turn to the lord their god.

Kabiliano

a d-yerr aṭas n wat isṛail ɣer webrid n sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of god.

Kabiliano

d iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n sidi ṛebbi !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of abraham.

Kabiliano

ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n sidna ibṛahim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

by this we know that we love the children of god, when we love god, and keep his commandments.

Kabiliano

atah wamek ara nẓer belli nḥemmel arraw n ṛebbi : ma nḥemmel sidi ṛebbi yerna nxeddem lumuṛat-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for which things' sake the wrath of god cometh on the children of disobedience:

Kabiliano

d annect-agi i d-isseɣlayen urrif n sidi ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said unto them, can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?

Kabiliano

sidna Ɛisa yenna yasen : eɛni tzemrem a sen-tinim i yinebgawen n yesli ad uẓummen ass n tmeɣṛa ? ur tezmirem ara !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of god that were scattered abroad.

Kabiliano

mačči kan ɣef wegdud-is ara yemmet meɛna akken ad isdukkel arraw n ṛebbi i gemzerwaɛen di ddunit meṛṛa, a ten-yejmeɛ d yiwen wegdud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Kabiliano

meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

men and brethren, children of the stock of abraham, and whosoever among you feareth god, to you is the word of this salvation sent.

Kabiliano

ay atmaten ! ay arraw n sidna ibṛahim d wid akk ițțaggaden sidi ṛebbi ! i nukkni iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal-agi n leslak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and not as moses, which put a vail over his face, that the children of israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

Kabiliano

nukni ur nelli ara am sidna musa yețɣummun udem-is iwakken ur țwalin ara wat isṛail lɛaḍima-nni ur nețdum ara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of israel.

Kabiliano

imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat isṛail :

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in this the children of god are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of god, neither he that loveth not his brother.

Kabiliano

atah wayen i d-ițbegginen lxilaf yellan ger warraw n sidi ṛebbi d wid n cciṭan : kra n win ur nteddu ara s lḥeqq neɣ ur nḥemmel ara gma-s ur yelli ara si tarwa n sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, ye are not my people; there shall they be called the children of the living god.

Kabiliano

anda akken i sen-qqaṛen : « ur tellim ara d agdud n sidi ṛebbi», dinna ara țțusemmin d arraw n sidi ṛebbi yeddren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is that moses, which said unto the children of israel, a prophet shall the lord your god raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.

Kabiliano

d nețța daɣen i gennan i wat isṛail : sidi ṛebbi a wen-d-yefk si ger watmaten-nwen yiwen n nnbi am nekk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Kabiliano

nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n sidi ṛebbi am wiyaḍ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jesus said unto them, can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

Kabiliano

sidna Ɛisa yerra-yasen : eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? a d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of israel could not stedfastly behold the face of moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

Kabiliano

ccariɛa yețwajerden ɣef teblaḍin n wezṛu tesban-ed tamanegt n sidi ṛebbi deg udem n sidna musa, yețfeǧǧiǧ wudem-is almi ur zmiren ara wat isṛail ad muqlen ɣuṛ-es ; ɣas akken, afeǧǧeǧ-nni ur ițdum ara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,460,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK