Você procurou por: and cried (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

and cried

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

Latim

et discerpens eum spiritus inmundus et exclamans voce magna exivit ab e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

Latim

at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

Latim

oraverunt igitur ezechias rex et esaias filius amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass, as i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Latim

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Latim

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then the officers of the children of israel came and cried unto pharaoh, saying, wherefore dealest thou thus with thy servants?

Latim

veneruntque praepositi filiorum israhel et vociferati sunt ad pharaonem dicentes cur ita agis contra servos tuo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Latim

et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass, when he heard that i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

Latim

et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in my distress i called upon the lord, and cried to my god: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

Latim

in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in my distress i called upon the lord, and cried unto my god: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

Latim

in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam %suam

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

john bare witness of him, and cried, saying, this was he of whom i spake, he that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Latim

iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.

Latim

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he stretched himself upon the child three times, and cried unto the lord, and said, o lord my god, i pray thee, let this child's soul come into him again.

Latim

et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad dominum et ait domine deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the jews' language, and spake, saying, hear the word of the great king, the king of assyria:

Latim

stetit itaque rabsaces et clamavit voce magna iudaice et ait audite verba regis magni regis assyrioru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

david also arose afterward, and went out of the cave, and cried after saul, saying, my lord the king. and when saul looked behind him, david stooped with his face to the earth, and bowed himself.

Latim

et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when they told it to jotham, he went and stood in the top of mount gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, hearken unto me, ye men of shechem, that god may hearken unto you.

Latim

quod cum nuntiatum esset ioatham ivit et stetit in vertice montis garizim elevataque voce clamavit et dixit audite me viri sychem ita audiat vos deu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.

Latim

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he stood and cried unto the armies of israel, and said unto them, why are ye come out to set your battle in array? am not i a philistine, and ye servants to saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

Latim

stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

after the meal even titus, that, worn out and was afterwards laid down to sleep. sixth suddenly appeared in a dream and cried, "friend! shopkeeper wants to kill me. i need to save myself. " titus got up immediately, which was moved and cried, "shopkeeper whether he wants to kill my friend? no! it was a dream. " titus, however, by sleep, he could not. the sixth finally appeared again and called out, "hey! i am dead. i shopkeeper criminal confinement. after my death, i hid it in the cart. you are a faithful friend. you need to punish him

Latim

post cenam titus, quod fessus erat, mox dormiebat. subito sextus in somnio apparuit et clamavit, “amice! caupo me necare vult. necesse est tibi me servare.” titus statim surrexit, quod commotus erat, et exclamavit, “num caupo amicum meum necare vult? minime! somnium erat.” titus tamem dormire non poterat. sextus tandem iterum apparuit et clamavit, “eheu! mortuus sum. caupo scelestus me necavit. postquam me necavit, in plaustro me celavit. tu es amicus fidelis. necesse est tibi eum puni

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,045,316 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK