Você procurou por: crush the weak (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

crush the weak

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

on the weak fail

Latim

flumen quod mare

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

wobbly to the weak

Latim

fortis pro infirmus

Última atualização: 2022-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

police protect the weak

Latim

praesidio infirma

Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

trample the weak, hurdle the dead

Latim

Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

strength in numbers carry the weak

Latim

Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

blessed are the weak, for they will inherent the earth

Latim

beati infirmi, quia inhærebunt terrae

Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Latim

confortate manus dissolutas et genua debilia roborat

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Latim

ecce docuisti multos et manus lassas roborast

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?

Latim

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Latim

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, i am strong.

Latim

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

make the weak with the hand, the weak with the foot, the teeth; as long as life remains, it is good.

Latim

debilem facito manu, debilem pede, dentes; vita dum superest, bene est.

Última atualização: 2022-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

Latim

rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Latim

sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hear this word, ye kine of bashan, that are in the mountain of samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, bring, and let us drink.

Latim

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Latim

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mine eyes have seen the glory of the coming of the lord he is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored he have loosed the fateful lightening of his terrible swift sword his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have seen him in the watch-fires of a hundred circling camps they have builded him an altar in the evening dews and damps i have read his righteous sentence by the dim and flaring lamps his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have read a fiery gospel writ in burnished rows of steel as ye deal with my condemners so with you my grace shall deal let the hero, born of woman, crush the serpent with his heel his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on he has sounded forth the trumpet that shall never call retreat (glory, glory hallelujah) he is sifting out the hearts of men before his judgment seat (glory hallelujah)) oh, be swift, my soul to answer, oh, be jubilant, my feet his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah in the beauty of the lilies christ was born across the sea (glory, glory hallelujah) with a glory in his bosom that transfigures you and me (glory, glory hallelujah) as he died to make men holy, let us die to make men free his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on

Latim

laudate e um laudate e um

Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,624,032 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK