Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please forgive me
ambo te ignosce me
Última atualização: 2020-07-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
my god my god please forgive us
deus meus deus meus ut quid dereliquisti me
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 37
Qualidade:
Referência:
god forgive us
deus propitius esto
Última atualização: 2021-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our
et nos dimittimus debitoribus nostris
Última atualização: 2023-10-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
forgive us our trespasses
dimitte nobis debita nostra
Última atualização: 2019-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our trespasses
et dimíte nobis débita nostra
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god of mercy, forgive us
voluptas
Última atualização: 2024-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
give use this day our daily bread; and forgive us our trespasses
panem nostrum cotidiánum da nobis hódie; et dimíte nobis débita nostra
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against ys
dimitte nobis debita nostra
Última atualização: 2020-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitat
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. and lead us not into temptation; but deliver us from evil.
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
our father who art in heaven, hallowed be thy name. thy kingdom come. thy will be done, on earth as it is in heaven. give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
pater noster, qui es in coelis, sancte colatur nomen tuum. veniat regnum tuum. fiat voluntas tua, ut in coelo, sic et in terra. victum nostrum alimentarium da nobis hodie. et remitte nobis debita nostra, ut et nos remittimus debitoribus nostris. neve nos in tentationem inducito, sed a malo tuere.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: