Você procurou por: tide of beasts (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

tide of beasts

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

slayers of beasts

Latim

Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god is soul of beasts

Latim

deus est anima brutorium

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Latim

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,

Latim

de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.

Latim

apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

Latim

viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:

Latim

omnis enim natura bestiarum et volucrum et serpentium etiam ceterorum domantur et domita sunt a natura human

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.

Latim

non omnis caro eadem caro sed alia hominum alia pecorum alia caro volucrum alia autem pisciu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.

Latim

quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that which was torn of beasts i brought not unto thee; i bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

Latim

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cursed be he that lieth with any manner of beast. and all the people shall say, amen.

Latim

maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.

Latim

sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the violence of lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Latim

quia iniquitas libani operiet te et vastitas animalium deterrebit eos de sanguinibus hominis et iniquitate terrae et civitatis et omnium habitantium in e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of israel, both of man and of beast: it is mine.

Latim

sanctifica mihi omne primogenitum quod aperit vulvam in filiis israhel tam de hominibus quam de iumentis mea sunt enim omni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

Latim

consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homine

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,862,840 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK