Você procurou por: with this knowledge you shall be as gods (Inglês - Latim)

Inglês

Tradutor

with this knowledge you shall be as gods

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

you shall be as gods

Latim

eritis sicut dii

Última atualização: 2012-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cursed you shall be

Latim

cursed you shall be

Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

such as we are, you shall be

Latim

such as we are, you will be

Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but he that is greatest among you shall be your servant.

Latim

qui maior est vestrum erit minister veste

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you shall be able to dine now, you shall be able to have enough.

Latim

si nunc cenabitis, satis habere poteritis.

Última atualização: 2015-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you shall be good and diligent, and love your schoolmates so that you are loved by them.

Latim

esto bonus et diligens, et ama tuos condiscipulos, ut vicissim ameris ab eis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

Latim

cum fueritis velut quercus defluentibus foliis et velut hortus absque aqu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Latim

et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Latim

et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.

Latim

et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucife

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

Latim

oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.

Latim

sed sit inter vos quasi indigena et diligetis eum quasi vosmet ipsos fuistis enim et vos advenae in terra aegypti ego dominus deus veste

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Latim

et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.

Latim

et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.

Latim

sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit dominu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.

Latim

iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

Latim

et erit quasi dammula fugiens et quasi ovis et non erit qui congreget unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

Latim

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.

Latim

quomodo enim bibisti super montem sanctum meum bibent omnes gentes iugiter et bibent et absorbent et erunt quasi non sin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Latim

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,950,817,973 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK