Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
son of satan
Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daughter of satan
Última atualização: 2023-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the name of satan
filii raptus in nomine deorum
Última atualização: 2020-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wolf of god
lupus dei
Última atualização: 2013-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the presence of satan.
coram satanae
Última atualização: 2012-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the wolf of god
lúpus dei
Última atualização: 2023-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wolf of war kagero
lupus belli
Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
christ the son of satan most hostile anti il
infestissumam
Última atualização: 2013-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go away, devils of satan! i exorcise you all!
vadete, dracones satanae! exorcizo vos!
Última atualização: 2017-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we eat the blood, we eat the body, take away the body of satan
sanguis bibimus corpus edimus ave voluptatis carnis
Última atualização: 2022-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we drink the blood, we eat the body, raise the body of satan
sanguis bibimus corpus edimus tolle corpus satani
Última atualização: 2022-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wolfs of the void
lupi vacui
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
even him, whose coming is after the working of satan with all power and signs and lying wonders,
eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the wolf of god, who take away the sins of the world, have mercy on us.
lupus dei qui tollis peccata mundi ,misere nobis
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he was there in the wilderness forty days, tempted of satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but unto you i say, and unto the rest in thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of satan, as they speak; i will put upon you none other burden.
vobis autem dico ceteris qui thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and i know the blasphemy of them which say they are jews, and are not, but are the synagogue of satan.
scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, i will make them of the synagogue of satan, which say they are jews, and are not, but do lie; behold, i will make them to come and worship before thy feet, and to know that i have loved thee.
ecce dabo de synagoga satanae qui dicunt se iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi t
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
idcirco percussit eos leo de silva lupus ad vesperam vastavit eos pardus vigilans super civitates eorum omnis qui egressus fuerit ex eis capietur quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum confortatae sunt aversiones eoru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: