Você procurou por: φυσικός (Inglês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latvian

Informações

English

φυσικός

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Letão

Informações

Inglês

«οίνος γλυκύς φυσικός» ;

Letão

« >iso_7>οίνος>iso_4> >iso_7>γλυκύς>iso_4> >iso_7>φυσικός>iso_4> » ;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

Οίνος γλυκός φυσικός (natural sweet wine)

Letão

Οίνος γλυκός φυσικός (dabīgs pussaldais vīns)

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

"οίνος φυσικός γλυκύς" ("vin doux naturel")

Letão

"οίνος φυσικός γλυκύς" ("vin doux naturel)"

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

- Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

Letão

- Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

- "Οίνος γλυκός φυσικός" (vin doux naturel)

Letão

- Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in greek: Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

Letão

grieķu valodā: Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

in the case of products produced in greece in accordance with paragraph 6 and in circulation within the territory of that member state, the name "vin doux naturel" may be accompanied by the name "οίνος γλυκύς φυσικός".

Letão

attiecībā uz produktiem, ko ražo grieķijā saskaņā ar 6. punktu un kas atrodas apritē šīs dalībvalsts teritorijā, tad nosaukumam "vin doux naturel" var pievienot nosaukumu "οίνος γλυκύς φυσικός".

Última atualização: 2012-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,178,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK