Você procurou por: dear allah if i my hope (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

dear allah if i my hope

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

who would rescue me from allah if i repel them?

Malaio

siapakah yang akan menolongku dari azab allah jika aku menghalau mereka?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who will help me against allah, if i drove them away?

Malaio

siapakah yang akan menolongku dari azab allah jika aku menghalau mereka?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my hope what i wish come true

Malaio

harapan saya apa yang saya harapkan menjadi kenyataan

Última atualização: 2021-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said, “fear allah, if you are believers.”

Malaio

nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and o my people, who would protect me from allah if i drove them away?

Malaio

dan lagi wahai kaumku! siapakah yang akan menolongku dari azab allah jika aku menghalau mereka?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

don't drop my hope on you.

Malaio

jangan jatuhkan harapan saya

Última atualização: 2023-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

my hope one day is become my turn

Malaio

saya harap satu hari nanti,masa untuk saya akan tiba

Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"and o my people! who would help me against allah if i drove them away?

Malaio

dan lagi wahai kaumku! siapakah yang akan menolongku dari azab allah jika aku menghalau mereka?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said: observe your duty to allah, if ye are true believers.

Malaio

nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[jesus] said," fear allah, if you should be believers."

Malaio

nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

eat of the good things we have provided you, and be grateful to allah if it is only him you worship.

Malaio

makanlah dari benda-benda yang baik (yang halal) yang telah kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

'iesa (jesus) said: "fear allah, if you are indeed believers."

Malaio

nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and had they believed and feared, surely better had been the reward from before allah, if they but knew!

Malaio

dan kalau sebenarnya mereka itu tetap beriman dan bertaqwa (nescaya mereka akan mendapat pahala); sesungguhnya pahala dari sisi allah itu adalah lebih baik, kalau mereka mengetahui.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

eat of the lawful and good things with which allah has provided you and be thankful for the favors of allah if it is he you worship.

Malaio

oleh itu, makanlah (wahai orang-orang yang beriman) dari apa yang telah dikurniakan allah kepada kamu dari benda-benda yang halal lagi baik, dan bersyukurlah akan nikmat allah, jika benar kamu hanya menyembahnya semata-mata.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i'm here because i'm bored. but is it wrong if i have little hope that it will be?

Malaio

saya di sini kerana kebosanan. tapi salah ke kalau saya ada sedikit berharap yang ia akan menjadi?

Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o you who believe! eat of the good things that we have provided you with, and give thanks to allah if him it is that you serve.

Malaio

wahai orang-orang yang beriman! makanlah dari benda-benda yang baik (yang halal) yang telah kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

eat of the good things wherewith we have provided you, and render thanks to allah if it is (indeed) he whom ye worship.

Malaio

makanlah dari benda-benda yang baik (yang halal) yang telah kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and if you are in doubt concerning what we have sent down to our servant, then bring a surah like it, and invoke your helpers besides allah, if you are truthful.

Malaio

dan kalau kamu ada menaruh syak tentang apa yang kami turunkan (al-quran) kepada hamba kami (muhammad), maka cubalah buat dan datangkanlah satu surah yang sebanding dengan al-quran itu, dan panggilah orang-orang yang kamu percaya boleh menolong kamu selain dari allah, jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

bethink you: if i am (acting) on clear proof from my lord and there hath come unto me a mercy from him, who will save me from allah if i disobey him?

Malaio

bagaimana fikiran kamu, jika aku berada dalam kebenaran yang berdasarkan bukti yang nyata (mukjzat) dari tuhanku, dan ia pula mengurniakan rahmat (pangkat nabi) kepadaku sebagai pemberian daripadanya, maka siapakah yang akan menolongku dari azab allah kalau aku menderhaka kepadanya?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when they said, ‘o allah, if this be the truth from you, rain down upon us stones from the sky, or bring us a painful punishment.’

Malaio

dan (ingatlah) ketika mereka (kaum musyrik makkah) berkata: "wahai tuhan kami! jika betul (al-quran) itu ialah yang benar dari sisimu, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab seksa yang tidak terperi sakitnya".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,362,631 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK