Você procurou por: have you received n package for some one (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

have you received n package for some one

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

or have you received some clear authority?

Malaio

atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata (menerangkan bahawa malaikat itu anak-anak perempuan allah)?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have you received the news of the enveloper?

Malaio

sudahkah sampai kepadamu (wahai muhammad) perihal hari kiamat yang huru-haranya meliputi?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have you considered: if we let them enjoy themselves for some years.

Malaio

bagaimana fikiranmu (wahai muhammad)? jika kami berikan mereka menikmati kesenangan bertahun-tahun,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

are you disbelievers mightier than those of the nations which we destroyed before or have you received amnesty through the ancient scriptures?

Malaio

adakah orang-orang kafir kamu (wahai kaum musyrik mekah), lebih baik (kekuatan, kekayaan dan kehandalannya) daripada kaum-kaum kafir yang tersebut itu? atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti dalam kitab-kitab suci tentang kebebasan kamu (dari azab)?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say [to them], "have you received a promise from god, for god never breaks his promise, or do you attribute something to god which you do not know?"

Malaio

katakanlah (wahai muhammad): "adakah kamu sudah mendapat janji dari allah supaya (dengan itu) allah tidak akan menyalahi janjinya, atau hanya kamu mengatakan atas nama allah sesuatu yang tidak kamu mengetahuinya?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the top half of the screen shows a list of packages. for each package you see four columns for its current status on the system and mark. in terse mode (use `v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right: error flag: space - no error (but package may be in broken state - see below) `r' - serious error during installation, needs reinstallation; installed state: space - not installed; `*' - installed; `-' - not installed but config files remain; packages in these { `u' - unpacked but not yet configured; states are not { `c' - half-configured (an error happened); (quite) properly { `i' - half-installed (an error happened); installed { `w',`t' - triggers are awaited resp. pending. old mark: what was requested for this package before presenting this list; mark: what is requested for this package: `*': marked for installation or upgrade; `-': marked for removal, but any configuration files will remain; `=': on hold: package will not be processed at all; `_': marked for purge completely - even remove configuration; `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/c. also displayed are each package's priority, section, name, installed and available version numbers (shift-v to display/hide) and summary description.

Malaio

sebahagian atas skrin paparkan senarai pakej. setiap pakej yang anda akan lihat empat lajur bagi status semasanya pada sistem dan tanda. dalam mod padat (guna `v' untuk togol paparan berjela) ia adalah aksara tunggal, dari kiri ke kanan: bendera ralat: space - tiada ralat (tetapi pakej mungkin dalam keadaan rosak -lihat dibawah) `r' - ralat serius semasa pemasangan, perlu pemasangan semula; keadaan terpasang: space - tidak dipasang; `*' - dipasang; `-' - tidak dipasang tetapi fail konfig kekal; pakej dalam keadaan { `u' - tidak dipek tetapi belum dikonfigur lagi; tidak dipasang { `c' - separa-dikonfigur (ralat berlaku); dengan { `i' - separa-dipasang (ralat berlaku); baik { `w',`t' - pemicu menunggu balasan tertangguh. tanda lama: apakah yang dipinta untuk pakej ini sebelum hadir dalam senara ini; tanda: apa yang dipinta untuk pakej ini: `*': ditanda untuk pemasangan atau tatar; `-': ditanda untuk dibuang, tetapi sebarang fail konfigurasi akan kekal; `=': ditahan: pakej tidak akan diproses langsung; `_': ditanda untuk disingkir sepenuhnyay - termasuklah buang konfigurasi; `n': pakej masih baru dan akan ditanda untuk dipasang/buang/dll. juga dipaparkan adalah keutamaan setiap keutamaan, seksyen, nama, dipasang dan nombor versi pakej yang tersedia (shift-v untuk papar/sembunyi) serta keterangan ringkasan.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,556,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK