A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they were of our believing servants.
sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba kami yang beriman.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, they were of our believing servants.
sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba kami yang beriman.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so they denied them and were of those destroyed.
oleh itu, merekapun mendustakan keduanya, lalu menjadilah mereka sebahagian dari orang-orang yang dibinasakan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in our eyes they were of the chosen, virtuous people.
dan sesungguhnya mereka di sisi kami adalah dari orang-orang pilihan yang sebaik-baiknya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
containing consummate wisdom; yet warnings were of no avail.
(yang demikian ialah) pengajaran yang cukup sempurna; dalam pada itu, segala peringatan dan amaran tidak akan mendatangkan faedah (kepada mereka yang ingkar).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and we admitted them into our mercy; they were of the righteous.
dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and we admitted them into our mercy, for they were of the righteous.
dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we admitted them to our mercy: for they were of the righteous ones.
dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ismail and idris and zulkifl; all were of the patient ones;
dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and isma'il and ldris and zul-kifl! each were of the patient.
dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and remember ishmael, elisha, and dhu al-kifl. all were of the best.
dan (ingatkanlah peristiwa) nabi lsmail, dan nabi alyasak, serta nabi zulkifli; dan mereka masing-masing adalah dari orang-orang yang sebaik-baiknya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deemest thou that the people of the cave and the inscription were of our signs a wonder?
adakah engkau menyangka (wahai muhammad), bahawa kisah "ashaabul kahfi" dan "ar-raqiim" itu sahaja yang menakjubkan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaan kami?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
"dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan (jenayah) yang telah engkau lakukan dan (dengan itu) engkau dari orang-orang yang tidak mengenang budi?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[solomon] said, "we will see whether you were truthful or were of the liars.
nabi sulaiman berkata: kami akan fikirkan dengan sehalus-halusnya, adakah benar apa yang engkau katakan itu, ataupun engkau dari golongan yang berdusta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and of the devils were those who dived for him and did work other than that. and we were of them a guardian.
dan (kami mudahkan) sebahagian dari syaitan-syaitan untuk menyelam baginya, serta melakukan kerja-kerja yang lain dari itu; dan adalah kami mengawal mereka (daripada melanggar perintahnya).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and, [my wife], ask forgiveness for your sin. indeed, you were of the sinful."
dan engkau (wahai zulaikha), mintalah ampun bagi dosamu, sesungguhnya engkau adalah dari orang-orang yang bersalah!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and (mention) ishmael, and idris, and dhu'l-kifl. all were of the steadfast.
dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(allah said): 'now (you believe)! but before this you rebelled and were of the corrupt.
(allah berfirman): "adakah sekarang (baharu engkau beriman), padahal sesungguhnya engkau dari dahulu telah kufur derhaka, dan engkau telahpun menjadi dari orang-orang yang melakukan kerosakan?.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were of one piece, then we parted them, and we made every living thing of water?
dan tidakkah orang-orang kafir itu memikirkan dan mempercayai bahawa sesungguhnya langit dan bumi itu pada asal mulanya bercantum (sebagai benda yang satu), lalu kami pisahkan antara keduanya? dan kami jadikan dari air, tiap-tiap benda yang hidup?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[this] - lest you should say on the day of resurrection, "indeed, we were of this unaware."
yang demikian supaya kamu tidak berkata pada hari kiamat kelak: "sesungguhnya kami adalah lalai (tidak diberi peringatan) tentang (hakikat tauhid) ini".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível