Вы искали: were of (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

were of

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

they were of our believing servants.

Малайский

sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba kami yang beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed, they were of our believing servants.

Малайский

sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba kami yang beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so they denied them and were of those destroyed.

Малайский

oleh itu, merekapun mendustakan keduanya, lalu menjadilah mereka sebahagian dari orang-orang yang dibinasakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in our eyes they were of the chosen, virtuous people.

Малайский

dan sesungguhnya mereka di sisi kami adalah dari orang-orang pilihan yang sebaik-baiknya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

containing consummate wisdom; yet warnings were of no avail.

Малайский

(yang demikian ialah) pengajaran yang cukup sempurna; dalam pada itu, segala peringatan dan amaran tidak akan mendatangkan faedah (kepada mereka yang ingkar).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we admitted them into our mercy; they were of the righteous.

Малайский

dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we admitted them into our mercy, for they were of the righteous.

Малайский

dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we admitted them to our mercy: for they were of the righteous ones.

Малайский

dan kami masukkan mereka dalam (kumpulan yang dilimpahi) rahmat kami: sesungguhnya mereka adalah dari orang-orang yang soleh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and ismail and idris and zulkifl; all were of the patient ones;

Малайский

dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and isma'il and ldris and zul-kifl! each were of the patient.

Малайский

dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and remember ishmael, elisha, and dhu al-kifl. all were of the best.

Малайский

dan (ingatkanlah peristiwa) nabi lsmail, dan nabi alyasak, serta nabi zulkifli; dan mereka masing-masing adalah dari orang-orang yang sebaik-baiknya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

deemest thou that the people of the cave and the inscription were of our signs a wonder?

Малайский

adakah engkau menyangka (wahai muhammad), bahawa kisah "ashaabul kahfi" dan "ar-raqiim" itu sahaja yang menakjubkan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaan kami?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."

Малайский

"dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan (jenayah) yang telah engkau lakukan dan (dengan itu) engkau dari orang-orang yang tidak mengenang budi?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

[solomon] said, "we will see whether you were truthful or were of the liars.

Малайский

nabi sulaiman berkata: kami akan fikirkan dengan sehalus-halusnya, adakah benar apa yang engkau katakan itu, ataupun engkau dari golongan yang berdusta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and of the devils were those who dived for him and did work other than that. and we were of them a guardian.

Малайский

dan (kami mudahkan) sebahagian dari syaitan-syaitan untuk menyelam baginya, serta melakukan kerja-kerja yang lain dari itu; dan adalah kami mengawal mereka (daripada melanggar perintahnya).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and, [my wife], ask forgiveness for your sin. indeed, you were of the sinful."

Малайский

dan engkau (wahai zulaikha), mintalah ampun bagi dosamu, sesungguhnya engkau adalah dari orang-orang yang bersalah!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and (mention) ishmael, and idris, and dhu'l-kifl. all were of the steadfast.

Малайский

dan (demikianlah pula) nabi-nabi ismail dan idris serta zul-kifli; semuanya adalah dari orang-orang yang sabar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(allah said): 'now (you believe)! but before this you rebelled and were of the corrupt.

Малайский

(allah berfirman): "adakah sekarang (baharu engkau beriman), padahal sesungguhnya engkau dari dahulu telah kufur derhaka, dan engkau telahpun menjadi dari orang-orang yang melakukan kerosakan?.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were of one piece, then we parted them, and we made every living thing of water?

Малайский

dan tidakkah orang-orang kafir itu memikirkan dan mempercayai bahawa sesungguhnya langit dan bumi itu pada asal mulanya bercantum (sebagai benda yang satu), lalu kami pisahkan antara keduanya? dan kami jadikan dari air, tiap-tiap benda yang hidup?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[this] - lest you should say on the day of resurrection, "indeed, we were of this unaware."

Малайский

yang demikian supaya kamu tidak berkata pada hari kiamat kelak: "sesungguhnya kami adalah lalai (tidak diberi peringatan) tentang (hakikat tauhid) ini".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,685,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK