Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in the maori world
kei roto nei o te ao maori. hei tangata ko tenei ako ako ako nei kei hoki toa wananga noho
Última atualização: 2023-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the maori people are in the north
kei matau te iwi maori
Última atualização: 2022-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unto timothy, my own son in the faith: grace, mercy, and peace, from god our father and jesus christ our lord.
ki a timoti, ki taku tamaiti pono i roto i te whakapono: kia tau atu te aroha noa, te mahi tohu, te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na karaiti ihu hoki, na to tatou ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and in the wilderness, where thou hast seen how that the lord thy god bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
i te koraha ano, i kite ra koe i reira i ta ihowa, i ta tou atua wahanga i a koe, ano he tangata e waha ana i tana tamaiti, i te ara katoa i haere na koutou, a tae noa mai ki tenei wahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he walked in the way of the house of ahab, and did evil in the sight of the lord, as did the house of ahab: for he was the son in law of the house of ahab.
na haere ana ia i te ara o te whare o ahapa, a mahia ana e ia te kino ki te titiro a ihowa, pera tonu me ta te whare o ahapa: ko ia hoki te hunaonga o te whare o ahapa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god sending his own son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
ko te mea kihai i taea e te ture, he ngoikore nona i te kikokiko, tonoa mai ana e te atua tana tama, i te ahua o te kikokiko hara, hei whakahere ano mo te hara, a whakataua ana e ia te he ki te hara i roto i te kikokiko
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahana is the story of a powerful rivalry between two maori families who make their living as shearers around gisborne, on the east coast of the north island, in the early 1960s.
te kakahu
Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and saul said, i will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the philistines may be against him. wherefore saul said to david, thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.
na ka mea a haora, me hoatu ia e ahau ki a ia a hei rore ia mona e pa ai te ringa o nga pirihitini ki a ia. koia a haora i mea ai ki a rawiri, ko aianei te rua o ou meatanga hei hunaonga maku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and i will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will i scatter into all the winds.
a ka kai nga matua i nga tamariki i roto i a koe, ka kai ano nga tamariki i o ratou matua; ka mahia ano e ahau he whakaritenga i roto i a koe, ka titaria atu ano e ahau ou morehu katoa ki nga hau katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he set a carved image, the idol which he had made, in the house of god, of which god had said to david and to solomon his son, in this house, and in jerusalem, which i have chosen before all the tribes of israel, will i put my name for ever:
i whakaturia ano e ia te whakapakoko, te ahua i hanga e ia, ki te whare o te atua, ki ta te atua i ki ra ki a rawiri raua ko tana tama, ko horomona, hei tenei whare, hei hiruharama i whiriwhiria nei e ahau i roto i nga iwi katoa o iharaira, ahau waiho ai i toku ingoa a ake ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: