Você procurou por: flower (Inglês - Maori)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

flower

Maori

te pua

Última atualização: 2021-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to flower

Maori

kia puawai

Última atualização: 2018-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

beautiful flower

Maori

beautiful flower

Última atualização: 2019-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you are a flower

Maori

he putiputi koe i katohia hei piri kite uma e te tau

Última atualização: 2023-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you are a flower

Maori

katohia koe e aue

Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what color is the flower

Maori

he aha te tae o te

Última atualização: 2022-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they are fed and grow and flower

Maori

ka whangaia ka tupu, ka puawai

Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you were a flower you would wail

Maori

me he puawai koe katohia koe i aue i taku uma e i poor ai e te tau

Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you are a flower you will be cut off

Maori

me he puawai koe

Última atualização: 2021-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a beautiful flower for beautiful women and men

Maori

he putiputi ataahua mo nga wahine ataahua ani

Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever.

Maori

ko te tarutaru e maroke, ko te puawai e memenge; ko te kupu ia a to tatou atua, tu tonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Maori

ko te tangata ia, rite tonu ona ra ki o te tarutaru: kei te puawai o te mara, ko tona ngawhatanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

Maori

me te tangata taonga ano, i te mea ka whakaititia: ka memeha atu hoki ia, ano he puawai tarutaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

Maori

ano he puawai ia e puta mai ana, e kotia iho ana: rere ana ia, ano he atarangi, kahore hoki he tumautanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Maori

ko te tarutaru ka maroke, ko te puawai ka memenga, no te mea e hangia ana e te wairua o ihowa: he pono, he tarutaru te iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Maori

rite tonu hoki ki te tarutaru nga kikokiko katoa; ko te kororia katoa ano hoki o te tangata, ano he puawai tarutaru. e maroke te tarutaru, e ngahoro tona puawai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.

Maori

e riria ana e ia te moana, a meinga ana kia maroke, a whakamaroketia ana nga awa katoa: e ngohe ana a pahana, me karamere, a kahakore noa iho te puawai o repanona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.

Maori

hei mua hoki i te kotinga, kia ngahoro te puawai, kia puta ki te puawai he karepe e maoa haere ana, na ka hatepea atu e ia nga peka ririki ki te tapahi peka, a ko nga manga ka tangohia, ka tapahia ki raro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the man of thine, whom i shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.

Maori

na, ko te tangata au e kore e hautopea atu i taku aata, ka ai ia hei whakapaunga mo ou kanohi, hei whakamamae mo tou ngakau: whakakaumatua kau hoki nga whanau hou o tou whare, ka mate i to ratou taiohinga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

kia ora uncle very beautiful flowers

Maori

he rangi ātaahua tō te matua kēkē kia ora

Última atualização: 2023-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,839,144 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK