Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am from wellington
no poneke australia
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he is from
i whanau mai ia
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my dad is from
kei te hiahia ahau ki te ako atu mo taku iwi
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he is from manurewa
in manurewa
Última atualização: 2023-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my mum is from dunedin
e noho ana toku whaea i dunedin
Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the boy is from rotorua.
nō rotorua te tama
Última atualização: 2021-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where my family is from
kei hea toku whare
Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
my mums family is from ireland
no te germany taku whānau matua
Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my grandfather is from ngāti awa.
e mahi ana ahau i Ākarana
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my home is from here-to-eatahau
no heretaunga ahau
Última atualização: 2024-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have not forgotten where my mum is from
he pai ki ahau i reira
Última atualização: 2020-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
see my number where keith is from where keith is more than
tiro tiro ki taku tau kei hea ra kei hea keith rung ke ke rare ke
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my soul, wait thou only upon god; for my expectation is from him.
tatari, e toku wairua, ki te atua anaki; ko ia taku e tumanako nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the lord.
ko nga whakatakataka a te ngakau na te tangata; engari ko te kupu whakahoki a te arero na ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
ko tona putanga kei tetahi pito o te rangi, a whawhe noa ke tetahi pito: kahore hoki tetahi mea e ngaro i tona mahana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my dad is from samoa i have a village and it is the saletele village and my mum is from ngati maniapoto and my hapu is ngati ngawaero
a kei te taha tonu o te takutai e noho ana ahau
Última atualização: 2022-06-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
how great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then returned they unto jerusalem from the mount called olivet, which is from jerusalem a sabbath day's journey.
na hoki ana ratou ki hiruharama i te maunga e huaina nei ko oriwa, he wahi e tata ana ki hiruharama, he haerenga hapati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the mercy of the lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
tena ko te mahi tohu a ihowa no tua whakarere, a ake tonu ake, ki te hunga e wehi ana ki a ia: tona tika hoki ki nga uri o nga tamariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: