Você procurou por: in the precise blood of jesus christ (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

in the precise blood of jesus christ

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

the name of jesus christ

Maori

i runga i te ingoa o ihu karaiti

Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in the name of jesus

Maori

and our lord is the christ

Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

greetings to each of you in the name of jesus christ.

Maori

tena koutou katoa i runga i te ingoa o ihu

Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

among whom are ye also the called of jesus christ:

Maori

no ratou nei hoki koutou, he mea karanga hei hunga mo ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;

Maori

ko te timatanga o te rongopai o ihu karaiti, o te tama a te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for this cause i paul, the prisoner of jesus christ for you gentiles,

Maori

na konei taku, ta paora, he herehere nei ahau na karaiti ihu, hei mahi ki a koutou ki nga tauiwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for god is my record, how greatly i long after you all in the bowels of jesus christ.

Maori

ko te atua hoki hei kaiwhakaatu moku, mo te nui o toku koingo ki a koutou katoa, i runga i te ngakau aroha o ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

keep yourselves in the love of god, looking for the mercy of our lord jesus christ unto eternal life.

Maori

me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in the name of the lord jesus christ, the son of man, and the holy ghost, and the holy ghost,

Maori

دراین پژوهش، ایمان و عمل صالح در قرآن کریم واناجیل اربعه به روش اسنادی کتابخانه ای مورد کاوش قرار گرفته است

Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.

Maori

ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.

Maori

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of jesus,

Maori

na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

by the which will we are sanctified through the offering of the body of jesus christ once for all.

Maori

na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of jesus christ his son cleanseth us from all sin.

Maori

ki te haere ia tatou i te marama, me ia hoki e noho nei i te marama, na ka whakahoa tatou tetahi ki tetahi, e horoia ana ano o tatou hara katoa e nga toto o tana tama, o ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.

Maori

a, i nga ra katoa, i roto i te temepara, i nga kainga ranei, kahore e mutu ana ta ratou whakaako, ta ratou kauwhau i a ihu, ko te karaiti ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of jesus christ:

Maori

pumau tonu toku whakaaro ki tenei mea nei ano, tera te kaitimata o te mahi pai i roto i a koutou e whakaoti, taea noatia te ra o ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of jesus.

Maori

a karangatia ana raua e ratou, ka mea ki a raua, kia kaua rawa e korero, kia kaua e whakaako, i runga i te ingoa o ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our lord jesus christ.

Maori

ki te mea hoki kei a koutou enei mea, ki te nui haere hoki, ka meinga koutou kia kaua e mangere, kia kaua e huakore i runga i te matauranga ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but god forbid that i should glory, save in the cross of our lord jesus christ, by whom the world is crucified unto me, and i unto the world.

Maori

ki ahau ia kaua rawa he whakamanamana, ko te ripeka anake o to tatou ariki, o ihu karaiti, i ripekatia ai te ao ki ahau, me ahau hoki ki te ao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

even the righteousness of god which is by faith of jesus christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Maori

ara ko te tika a te atua e na runga mai ana i te whakapono ki a ihu karaiti ki te hunga katoa e whakapono ana: kahore hoki he pokanga ketanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,803,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK