Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at all
i te katoa
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am not at all now.
nga mihi nui
Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm not at it
kei konei ahau
Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be strong at all times
he mihi mahana
Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and after that they durst not ask him any question at all.
kihai hoki ratou i maia ki te ui ano ki a ia i tetahi mea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no not at this moment, i'll ask around tho
kāore i tēnei wā, engari māku e pātai huri noa
Última atualização: 2024-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let the maori language be strong - at all times.
kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.
Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of jesus.
a karangatia ana raua e ratou, ka mea ki a raua, kia kaua rawa e korero, kia kaua e whakaako, i runga i te ingoa o ihu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the goodman is not at home, he is gone a long journey:
kahore hoki taku tane i te whare: kua riro ia, he haere tawhiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you can't say something nice don't say nothing at all
mena kaore e taea e koe te kii i tetahi mea pai kaua e puaki noa iho
Última atualização: 2021-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
ka hari te hunga e mau ana ki te whakarite tika; me te kaimahi i te tika i nga wa katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
brethren, i beseech you, be as i am; for i am as ye are: ye have not injured me at all.
e oku teina, ko taku tohe tenei ki a koutou, kia rite ki ahau; e rite ana hoki ahau ki a koutou: kahore a koutou mahi he ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and balak said unto balaam, neither curse them at all, nor bless them at all.
na ka mea a paraka ki a paraama, kaua rawa e kanga i a ratou, kaua rawa ranei e manaaki i a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.
otiia ki te mea ia kia utua kia hoki ai, na me tapiri tona wahi whakarima ki tau i whakarite ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto the people, be ready against the third day: come not at your wives.
a i mea ia ki te iwi, kia takatu koutou i te toru o nga ra: kaua e whakatata atu ki te wahine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
a ki te mea te tangata kia utua, kia hoki ai etahi o ana whakatekau; me tapiri mai tetahi o ona wahi whakarima
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
ko tenei ia, kua maroke o tatou wairua; kahore rawa nei tetahi mea: kahore he mea ke hei tirohanga ma tatou ko tenei mana anake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most high, none at all would exalt him.
a kei te tohe taku iwi ki te tahuri ke i ahau: ahakoa karangatia ratou ki te mea i runga rawa, kahore tetahi o ratou e whakanui i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
a ki te mea he tahu tana, a ka puaki tana ki taurangi, ka puta hohoro mai ranei i ona ngutu te mea e herea ai e ia tona wairua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: