Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
own your shit
koe ki te tutai
Última atualização: 2021-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remember your own power
kia maumahara ki tou mana ahua ake
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be strong in your own eyes
kia kaha koutou katoa
Última atualização: 2020-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i do not have my own children
kāore aku tamariki
Última atualização: 2024-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and every man went unto his own house.
na hoki ana ratou ki tona whare, ki tona whare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for every man shall bear his own burden.
ka riro hoki ma ia tangata e pikau tana kawenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and many more believed because of his own word;
na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then the disciples went away again unto their own home.
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they that observe lying vanities forsake their own mercy.
ko te hunga e pupuri ana i nga mea tekateka noa e whakarere ana i te atawhai mo ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and all went to be taxed, every one into his own city.
a ka haere nga tangata katoa kia tuhituhia, ia tangata, ia tangata, ki tona ake pa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not in the soil of human thinking, but in god’s own word
kahore i roto i te oneone o nga whakaaro tangata, engari i te kupu a te atua
Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and his servants conspired against him, and slew him in his own house.
na, kua whakatupuria he he mona e ana tangata; patua iho ia ki roto ki tona ake whare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for all seek their own, not the things which are jesus christ's.
ko ta te katoa hoki e rapu nei, ko ta ratou ake, kahore nga mea a ihu karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
ko te tangata u ki te tika, ka whiwhi ki te ora: a, ko te tangata e whai ana i te kino e mea ana i te mate mona
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whom i have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
na ka mea ratou, hei aha ake he kaiwhakaatu ma tatou? kua rongo nei hoki tatou i ta tona mangai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arise, o god, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
e ara, e te atua, tohea tau tohe: mahara ki ta te tangata poauau tawai ki a koe a pau noa te ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and jonathan caused david to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
a i mea a honatana kia oati ano a rawiri; he aroha hoki nona ki a ia: i aroha hoki ia ki a ia, me te mea ko te aroha ki tona wairua ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, alas, my brother!
na whakatakotoria ana e ia tona tinana ki roto ki tona ake urupa; a ko ta ratou tangi mona, aue, e toku teina
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: