Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wheo ke
ka matua i tena
Última atualização: 2023-11-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
taku e tau
kia ora taku e tau
Última atualização: 2021-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ono oku tau
e wha tekau ma ono oku tau
Última atualização: 2021-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the wani ke e hoa
ka wani ke
Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mauri tau mauri ora
mauritau
Última atualização: 2021-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tau winiwini, wanawana
tkea tau winiwini, wanawana
Última atualização: 2024-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pai e taku tau ❤️
ka pai e taku tau ❤️
Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he tangata ke a koutou
he tangata ke
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tau i tau, i runga ra
wairua o te puna aroha, aroha, aroha
Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahasa melayu ke bahasa english
bahasa melayu ke bahasa english
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka haere koe ki kamuriwai a tera tau
i will go next year
Última atualização: 2020-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me noho koutou ke ti wana ha o raukawa
ka hoki tātou ki te marae
Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tuhia tau are rerenga korero i te reo maori
kei te eke paihikara nga tamariki
Última atualização: 2022-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tika tau, ka haere au ki to taha🥰 tautoko te kaupapa ❤
he tika tau
Última atualização: 2022-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu
te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu
Última atualização: 2024-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
20 oku tau, ka hoatu e ahau he riipene ataata ki a koe ki te kore koe e hoatu ki tetahi atu
ka taea e koe te kōrero pākehā
Última atualização: 2022-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru
this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere
Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: