Você procurou por: i will tell you a night (Inglês - Paquistanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Pakistani

Informações

English

i will tell you a night

Pakistani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

i will tell you

Paquistanês

میں آپ کو بتاؤں گا۔

Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ok i will tell him

Paquistanês

ठीक है, हम उसे बताएंगे

Última atualização: 2022-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i said something you will tell me

Paquistanês

والید کا ابو گھر آگیا کیا

Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

have you a scripture that tells you

Paquistanês

کیا تمہارے لیے کوئی کتاب ہے اس میں پڑھتے ہو،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

on that day, it will tell its tales.

Paquistanês

اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کردے گی

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they ask you about zul-qarnain. say, “i will tell you something about him.”

Paquistanês

(اے رسول(ص)) لوگ آپ سے ذوالقرنین کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔ آپ کہہ دیجئے کہ میں عنقریب ان کا کچھ حال تمہیں سناتا ہوں۔

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

on that day she will tell out the tidings thereof.

Paquistanês

اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کردے گی

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said, “this is the parting between you and me. i will tell you the interpretation of what you were unable to endure.

Paquistanês

(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

- ah, what will tell thee what the morning star is!

Paquistanês

اور آپ کو کیا معلوم رات کو آنے والا کیا ہے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said: 'this is the parting between me and you. but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear.

Paquistanês

(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he answered, "this is where you and i must part company. but first i will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently.

Paquistanês

(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

those who disbelieved said, “shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation?

Paquistanês

اور جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ان کا کہنا ہے کہ ہم تمہیں ایسے آدمی کا پتہ بتائیں جو یہ خبر دیتا ہے کہ جب تم مرنے کے بعد ٹکڑے ٹکڑے ہوجاؤ گے تو تمہیں نئی خلقت کے بھیس میں لایا جائے گا

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “i will tell you its interpretation, therefore send me forth.”

Paquistanês

اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the disbelievers said, “shall we show you a man who will tell you that ‘when you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again’?”

Paquistanês

اور جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ان کا کہنا ہے کہ ہم تمہیں ایسے آدمی کا پتہ بتائیں جو یہ خبر دیتا ہے کہ جب تم مرنے کے بعد ٹکڑے ٹکڑے ہوجاؤ گے تو تمہیں نئی خلقت کے بھیس میں لایا جائے گا

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(khidr) said: "this is the parting between me and you, i will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to hold patience.

Paquistanês

(خضرعلیہ السلام نے) کہا: یہ میرے اور آپ کے درمیان جدائی (کا وقت) ہے، اب میں آپ کو ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کئے دیتا ہوں جن پر آپ صبر نہیں کر سکے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,663,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK