Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
that's like a good boy
یہ میرے اچھے لڑکے کی طرح ہے
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are a good boy.
تم ایک اچھے بچے ہو۔
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i need a good friend
mujhe ek achi dost ki zarurat hai
Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bye it’s a good game
goodnight boss
Última atualização: 2020-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
like a thirsty camel".
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you are a good friend of mine.
لیکن اپ اب گیم ہی نہیں کھیلتے
Última atualização: 2024-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
every boy deserve like a girl urdu
हर लड़का एक लड़की उर्दू की तरह लायक है
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish i had friend like me a good friend translation to urdu
کاش میرے جیسا دوست اردو میں ترجمہ ہوتا
Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a good friend knows all your best stories
एक अच्छा दोस्त आपकी सभी बेहतरीन कहानियों को जानता है
Última atualização: 2022-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it looks like a dead man's picture
it looks like a dead man's picture
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
give me a good name among later generations;
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when the mountains vanish (like a mirage);
اور جب پہاڑ (غبار بنا کر فضا میں) چلا دیئے جائیں گے،
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have you not seen how allah sets forth a parable that a good deed is like a good tree, its roots are firm and its branches are in the heaven,
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you not see how god presents a parable? a good word is like a good tree—its root is firm, and its branches are in the sky.
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have you not regarded how allah has drawn a parable? a good word is like a good tree: its roots are steady and its branches are in the sky.
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you not see how allah has given the example of a good word? it is like a good tree, whose root is firmly fixed, and whose branches reach the sky,
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"so you will drink (that) like thirsty camels!"
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
have you not considered how allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ نے پاکیزه بات کی مثال کس طرح بیان فرمائی، مثل ایک پاکیزه درخت کے جس کی جڑ مضبوط ہے اور جس کی ٹہنیاں آسمان میں ہیں
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the good deed and the evil deed will never be equal; o listener! repel the evil deed with a good one, thereupon the one between whom and you was enmity, will become like a close friend.
اور نیکی اور بدی برابر نہیں ہو تی (برائی کا) دفعیہ اس بات سے کیجیئے جو اچھی ہو پھر ناگہاں وہ شخص جو تیرے اور اس کے درمیان دشمنی تھی ایسا ہوگا گویاکہ وہ مخلص دوست ہے
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: