Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
thanks to a really boring lecture, i started caricaturing my teachers in school.
graças a uma aula muito chata. comecei a desenhar caricaturas de meus professores.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hunters do not deserve the hasty and caricaturing judgements of which they have been the subject during our debates.
os caçadores não merecem o tipo de julgamentos sumários e caricaturais de que foram vítimas durante os nossos debates.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these characters have general common characteristics, covered by a characterization with some strong typifier tone, tending to caricaturing.
essas personagens têm - nesse contexto - características gerais comuns, revestidas por uma caracterização com fortes tons tipificadores, tendendo à caricaturização.
even those who do not think like me. we must avoid caricaturing the other, respect the other, not demonize him.
mesmo aquele que não pensa como eu. devemos evitar a caricatura do outro, respeitar o outro, não demonizá-lo.
the outward-looking editors of nlo, all of them long on the international lecture circuit, had no qualms about caricaturing it.
os editores da nlo, que se voltavam para o exterior, todos eles antigos e assíduos no circuito de palestras internacionais, não tinham escrúpulos na hora de caricaturá-la.
the first is the simplistic attitude adopted by the rapporteur both in her oral report and in yesterday evening's debate, caricaturing the hunting situation in europe.
ainda que respeite o resultado de uma votação democrática, lamento vivamente que o nosso parlamento, ao aprovar a alteração n° 3, por 192 votos a favor e 183 contra, não tenha autorizado o prolongamento da caça tradicional durante o mês de fevereiro, autorização essa que seria acompanhada de planos de gestão das espécies em causa.
when i went traveling, i remember, i met this fabulous old man, who i met when i was caricaturing, who turned out to be an artist, in italy.
na viagem conheci um senhor fantástico, que conheci enquanto fazia caricaturas, e ele era um artista na itália.
we must make turkey aware of this firmly but without exaggerating or caricaturing things, by describing their shortcomings and the obstacles they must overcome without shying away from them, but neither must we portray these difficulties as insurmountable.
todos estes aspectos deverão ser apontados com firmeza, sem exagerar nem caricaturar, descrevendo as deficiências e os obstáculos a ultrapassar, sem os escamotear, mas também sem os apresentar como dificuldades intransponíveis.