Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amor , eu te amo muito. meus dias são mais felizes porque você faz parte da minha vida.
eu sei que sim amor eu tbm te amo muito
Última atualização: 2022-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- o investimento no brasil faz parte de uma estratégia de diversificação destinada a desenvolver e consolidar as actividades do beneficiário.
- o investimento no brasil faz parte de uma estratégia de diversificação destinada a desenvolver e consolidar as actividades do beneficiário.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o projecto notificado não é o primeiro projecto de internacionalização do grupo pestana, do qual a djebel faz parte, que tinha já actividades em moçambique.
o projecto notificado não é o primeiro projecto de internacionalização do grupo pestana, do qual a djebel faz parte, que tinha já actividades em moçambique.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
* "catálogo descriptivo das moedas e medalhas portuguezas que formam parte da colecção do visconde de sanches de baena".
* "catálogo descriptivo das moedas e medalhas portuguezas que formam parte da colecção do visconde de sanches de baena".
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il loro costo è coperto in larga parte da tali servizi finanziari, e non costituisce un onere gravoso per il prestatore del servizio universale [14].
il loro costo è coperto in larga parte da tali servizi finanziari, e non costituisce un onere gravoso per il prestatore del servizio universale [14].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(52) quanto à parte das receitas provenientes da taxa cobrada sobre os produtos importados em relação à cobrada sobre os produtos nacionais, as autoridades portuguesas prestaram as informações seguintes por carta de 15 de julho de 2004:
(52) quanto à parte das receitas provenientes da taxa cobrada sobre os produtos importados em relação à cobrada sobre os produtos nacionais, as autoridades portuguesas prestaram as informações seguintes por carta de 15 de julho de 2004:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
resumo: este trabalho de conclusão de curso apresenta um estudo sobre o escritor bartolomeu campos de queirós e suas obras que atualmente são encontradas no programa nacional biblioteca da escola – pnbe, que vem sendo o maior distribuidor de obras literárias entre as escolas públicas brasileiras. ademais, as análises de dois livros do autor queirós titulados por parte de pai (1995) e o olho de vidro do meu avô (2009) vem elucidar memórias como gênero literário. as obras contam com a infância de antônio e sua relação com o avô paterno e com o avô materno, partindo de elementos que evidenciam momentos da vida de queirós, haja vista que, a narrativa é marcada pela oscilação entre realidade e ficção. com isso o trabalho parte da busca de momentos da vida do autor bartolomeu campos de queirós, que se encontra refletidos nos livros por parte de pai (1995) e o olho de vidro do meu avô (2009). palavras – chave: literatura, pnbe, memorialistico, bartolomeu campos de queirós.
resumo: este trabalho de conclusão de curso apresenta um estudo sobre o escritor bartolomeu campos de queirós e suas obras que atualmente são encontradas no programa nacional biblioteca da escola – pnbe, que vem sendo o maior distribuidor de obras literárias entre as escolas públicas brasileiras. ademais, as análises de dois livros do autor queirós titulados por parte de pai (1995) e o olho de vidro do meu avô (2009) vem elucidar memórias como gênero literário. as obras contam com a infância de antônio e sua relação com o avô paterno e com o avô materno, partindo de elementos que evidenciam momentos da vida de queirós, haja vista que, a narrativa é marcada pela oscilação entre realidade e ficção. com isso o trabalho parte da busca de momentos da vida do autor bartolomeu campos de queirós, que se encontra refletidos nos livros por parte de pai (1995) e o olho de vidro do meu avô (2009). palavras – chave: literatura, pnbe, memorialistico, bartolomeu campos de queirós.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.