Você procurou por: transliteration (Inglês - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Romeno

Informações

Inglês

transliteration

Romeno

transliterare

Última atualização: 2010-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

transliteration rules

Romeno

reguli de transliterare

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

transliteration or translation

Romeno

transliterația sau traducerea

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

transliteration/transcription rules

Romeno

regulile privind transliterarea/transcrierea

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

translation and transliteration requirements

Romeno

cerințele de traducere și transcriere

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

article 15 – transliteration or translation

Romeno

articolul 15 – transcrierea sau traducerea

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the transliteration and transcription definitions and rules are set out in appendix 1.

Romeno

definițiile și regulile privind transliterarea și transcrierea sunt prezentate în apendicele 1.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

where necessary, a transliteration or translation of the form in accordance with article 47;

Romeno

în cazul în care este necesar, o transcriere sau o traducere a formularului în conformitate cu articolul 47;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

where necessary, a transliteration and/or a translation of the certificate in accordance with article 16.

Romeno

dacă este necesar, o transliterație și/sau o traducere a certificatului în conformitate cu articolul 16.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

lovech (, , international transliteration loveč) is a city in north-central bulgaria.

Romeno

loveci (în ) este un oraș în comuna loveci, regiunea loveci, bulgaria.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the applicant shall provide the court with a copy of the judgment and, where necessary, a translation or transliteration of it.

Romeno

solicitantul furnizează instanței o copie a hotărârii și, dacă este cazul, o traducere sau o transcriere a acesteia.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

if necessary, the party invoking the judgment or seeking its enforcement may be required to provide a translation or a transliteration of the judgment.

Romeno

părții care invocă hotărârea sau care solicită executarea sa i se poate solicita, dacă este necesar, să furnizeze o traducere sau o transcriere a hotărârii.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

this should not preclude the protected person or the issuing authority of the member state of origin from providing a translation or transliteration on their own initiative.

Romeno

acest lucru ar trebui să nu împiedice persoana protejată sau autoritatea emitentă a statului membru de origine să furnizeze o traducere sau o transliterație din proprie inițiativă.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the competent authorities of the second member state may request a transliteration or a translation of the content of the certificate, namely of the description of the measure.

Romeno

autoritățile competente din cel de al doilea stat membru pot solicita o transcriere sau o traducere a conținutului certificatului, mai precis a descrierii măsurii.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

any transliteration or translation required under this regulation shall be into the official language or one of the official languages of the member state addressed or into any other official language of the institutions of the union which that member state has indicated it can accept.

Romeno

orice transliterație sau traducere necesară în temeiul prezentului regulament se face în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru solicitat sau în orice altă limbă oficială a instituțiilor uniunii pe care statul membru respectiv a precizat că o acceptă.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration may be provided in most cases without imposing any costs on the protected person by making use of the standard form in the relevant language.

Romeno

câmpurile pentru text liber din formularul standard multilingv pentru certificat ar trebui să fie în număr cât mai redus, astfel încât traducerea sau transliterația să poată fi asigurată în cele mai multe cazuri fără a impune niciun cost persoanei protejate prin utilizarea formularului standard în limba relevantă.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

both users and sirene bureaux within the issuing member states shall use, as a general rule, latin characters for entering data in sis ii, without prejudice to transliteration and transcription rules laid down in appendix 1.

Romeno

atât utilizatorii, cât și birourile sirene din statele membre semnalante vor utiliza, ca regulă, alfabetul latin pentru introducerea datelor în sis ii, fără să aducă atingere normelor de transliterare și transcriere prevăzute în apendicele 1.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

upon request by the protected person, the issuing authority of the member state of origin shall provide the protected person with a transliteration and/or a translation of the certificate by making use of the multilingual standard form established in accordance with article 19.

Romeno

la cererea persoanei protejate, autoritatea emitentă din statul membru de origine furnizează persoanei protejate o transliterație și/sau o traducere a certificatului prin utilizarea formularului standard multilingv stabilit în conformitate cu articolul 19.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the competent authority may, where necessary, request a transliteration or a translation of the content of the form referred to in point (b) of paragraphs 1 and 2 above in accordance with article 69.

Romeno

dacă este necesar, autoritatea competentă poate să solicite transcrierea sau traducerea conținutului formularului menționat la alineatele (1) și (2) litera (b) de mai sus, în conformitate cu articolul 69.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

for the purposes of the forms referred to in articles 53 and 60, translations or transliterations may also be into any other official language or languages of the institutions of the union that the member state concerned has indicated it can accept.

Romeno

În ceea ce privește formularele menționate la articolele 53 și 60, traducerile sau transcrierile se pot efectua, de asemenea, în orice altă (alte) limbă (limbi) oficială (oficiale) a (ale) instituțiilor uniunii pe care statul membru în cauză declară că o (le) poate accepta.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,793,553,111 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK