Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but then, in the '90s, something began to unravel.
dar apoi, în anii 90 ceva a început să iasă la iveală.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do we want to let our union unravel before our eyes?
vrem să lăsăm uniunea noastră să se destrame sub ochii noștri?
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what is the best way to unravel the mysteries on mars that exist?
care e cea mai bună cale de a desluși misterele existente pe marte?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debt and deficit lead to boom and bust. and they unravel the social safety net.
datoria și deficitul duc la cicluri de creștere și prăbușire și distrug sistemul securității sociale.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces.
când primesc un astfel de șoc din exterior, nu se deșiră și nu se fărâmă în bucăți.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tightening of credit conditions has the potential to unravel intricate relationships and trigger chain reactions.
o intensificare a condiţiilor de creditare ar avea potenţialul de a soluţiona relaţiile complexe şi de a declanşa reacţii în lanţ.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such an act does not enrich the relationship; rather, it tends to unravel the fabric of their bonding.
un astfel de act nu îmbogăţeşte relaţia, ci mai degrabă tinde să distrugă ţesătura relaţiei.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
once relatively safe, andre-louis and aline unravel the misconceptions about their feelings for each other and declare their love.
odată ce sunt în siguranță, moreau și aline își iartă neînțelegerile despre sentimentele dintre ei și își declară dragostea.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but as significant as it may be, the main problem remains the ability of romania’s judges to unravel the complexities that form the balance between individual rights and the common good.
dar oricat de semnificativ ar fi acesta, problema principala ramane capacitatea instantelor romane de a face distinctia necesara intre drepturile individuale si interesul comun.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, over the past decade, turkish security perceptions shifted in line with regional dynamics and the foundations upon which turkish-israeli relations were built in the 1990s began to unravel.
cu toate acestea, în ultima decadă, părerea asupra securităţii turciei s-a modificat pentru a se alinia cu dinamica regională, iar fundamentul relaţiilor turco-israeliene, din anii 1990, a început să se clatine.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"it is time to unravel the entire group operating around former chief prosecutor filchev," said dsb lawmaker atanas atanasov, who headed the national security service at the time.
"este timpul să dezvăluim întregul grup care acţionează în jurul fostului procuror-şef filcev", a afirmat atanas atanasov, un parlamentarul din dsb care a condus serviciul de securitate naţională la vremea respectivă.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
more than 400 years ago, leonardo da vinci was studying birds to inspire his flying machines. now scientists in france are using cutting-edge techniques to unravel the secrets of a material that has been around for more than 150 million years.
cu peste 400 de ani în urmă, leonardo da vinci studia păsările pentru a se inspira la maşinile sale de zbor. astăzi, oamenii de ştiinţă din franţa folosesc tehnici avansate pentru a lămuri secretele unui material care a stat la îndemână pentru mai mult de 150 de milioane de ani.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and do not be like her who unravels her yarn, breaking it into pieces, after she has spun it strongly.
nu fiţi asemenea celei care-şi destramă urzeala după ce o ţesuse cu migală.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: