Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Это не показатель.
Не смешите.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Так что это не показатель.
Так что это не показатель.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Разве это не показатель?
Разве это не показатель?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
М-да, большой показатель!
М-да, большой показатель!
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Цифра там огромный показатель!!!
Цифра там огромный показатель!!!
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Показатель роста промышленного производства (%) 0.5% (2001*)
Показатель роста промышленного производства (%)
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Содержание жира может колебаться, как правило, этот показатель равен 8—10%.
Содержание жира может колебаться, как правило, этот показатель равен 8—10%.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Показатель степени - это 'e' или 'e' с последующими одной или более цифрами.
Показатель степени - это 'e' или 'e' с последующими одной или более цифрами.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
На сегодняшний день этот показатель достигает 41%, а в возрастном сегменте от 18 до 30 лет - близко 60%.
На сегодняшний день этот показатель достигает 41%, а в возрастном сегменте от 18 до 30 лет - близко 60%.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И наоборот, странам, получившим низкие оценки, МВФ заранее даст понять, что не собирается вступать в программу без распределения бремени расходов между государственным и частным сектором. caveat emptor: пусть покупатель будет бдителен . Могут также быть введены одна или две промежуточные оценки, когда МВФ сможет настаивать на различной степени распределения бремени расходов; • На основе Базельского Соглашения, которое устанавливает признанные во всем мире требования к уровню собственных средств для коммерческих банков, рейтинг МВФ мог бы быть преобразован в показатель изменения потребности в капитале. • Федеральный Резерв, Европейский Центральный Банк, «Бэнк оф Ингланд» (bank of england) и "Бэнк оф Джапан" (bank of japan) могли бы принимать у своих дисконтных окон определенные казначейские векселя, выпущенные тщательно отобранными странами.
И наоборот, странам, получившим низкие оценки, МВФ заранее даст понять, что не собирается вступать в программу без распределения бремени расходов между государственным и частным сектором. caveat emptor: пусть покупатель будет бдителен . Могут также быть введены одна или две промежуточные оценки, когда МВФ сможет настаивать на различной степени распределения бремени расходов; • На основе Базельского Соглашения, которое устанавливает признанные во всем мире требования к уровню собственных средств для коммерческих банков, рейтинг МВФ мог бы быть преобразован в показатель изменения потребности в капитале. • Федеральный Резерв, Европейский Центральный Банк, «Бэнк оф Ингланд» (bank of england) и "Бэнк оф Джапан" (bank of japan) могли бы принимать у своих дисконтных окон определенные казначейские векселя, выпущенные тщательно отобранными странами.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível