Você procurou por: dont let the zombies trample the flowers (Inglês - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

dont let the zombies trample  flowers

Russo

не позволяй зомби топтать цветы

Última atualização: 2020-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dont let the smile fool you

Russo

the

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

catch the correct colored balloons without popping them and dont let the balloons touch the ground.

Russo

Поймать правильный цветные шары появляются без них, и не позволяйте шары касаться земли.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dont let the bad stars touch the balloon or let the balloon go below the bottom border because you will lose a life. pull the string to move biff.

Russo

dont пусть плохой звезд коснуться шара или пусть шар опускается ниже нижней границы, потому что вы потеряете жизнь.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

let the rich man rejoice in his humbleness, because as the flower of the grass, so shall he pass away.

Russo

а богатый — о своём унижении, потому что богатый исчезнет, как полевой цветок.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dream and do. let the buds of high thought burst into the flowers of heroic action. in the present chaotic and critical state of the world, it is better for those with spiritual ideals to throw their weight into positive service of humanity.

Russo

В нынешнем хаотичном и критическом состоянии мира, лучше для тех, кто обладает духовным идеалом, отдать свои силы полезному служению человечеству.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

dont let the smile fool you re: helloooooo! « reply #3 on: april 09, 2009, 05:25:44 am »

Russo

licorne: jaasssssmmiiiiiinnnnnneeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

9 but let the brother in humble circumstances glory in his high position; 10 and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. 11 for the sun arises with the scorching wind, and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes.

Russo

1:9 Да хвалится брат униженный высотою своею, 10 а богатый – унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве. 11 Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,986,377 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK