Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the original
Приключениеname
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the original.
the original.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(the original)
(el original)
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
changes in the original plan.
В Май, 2005,
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the original gold
Оригинальное золото
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reissuance in the original medium
Повторная выдача с использование первоначального носителя информации
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the original (1992)
І (1)
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
storage in the original package:
Условия хранения в заводской упаковке:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the original mileage.
Образование: не имеет значения.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the original version:
:lighten:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[...]" (italics as in the original).
)* (М.: Наука, 1987.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
s49: keep only in the original container
Б49: Хранить только в оригинальной ёмкостиplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* issued in the original languages only.
* Выпускаются только на языках оригинала.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1) amendments introduced in the original cta.
1) Изменения и дополнения к Первоначальному Соглашению об Общих Условиях.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
emphasis in the above conventions were added.
Подчеркивание в вышеприведенных конвенциях сделано составителем.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trust in the original - trust in heripack!
Положитесь на оригинал – положитесь на «Херипак»!
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
financial statements, incorporation documents in the original.
Финансовая отчётность, учредительные документы в оригинале.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pierre-henri imbert, op. cit., p. 15; emphasis added in the original.
По сути оговорка направлена на устранение не положения, а обязательства "по pierre-henri imbert, les réserves aux traités multilatéraux, op.cit., p. 15; подчеркнуто профессором Имбером.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
to which they assigned special emphasis in the u.s
Чему в США придавали особое значение
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
to what did paul give emphasis in his letter to the colossian
На что Павел обратил особое внимание в письме колосским христианам
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade: