Você procurou por: epitomizes (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

epitomizes

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

this irreversibility epitomizes desertification.

Russo

В этой необратимости и заключается суть опустынивания.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

a chinese epitomizes strength and courage.

Russo

У китайцев олицетворяет силу и храбрость.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

president mandela epitomizes the struggle for freedom.

Russo

Президент Мандела олицетворяет собой борьбу за свободу.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

today, the situation in darfur epitomizes those shortcomings.

Russo

Сегодня ситуация в Дарфуре стала воплощением всех этих недостатков.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the practice of forced eviction epitomizes polarization between rich and poor.

Russo

Практика принудительного выселения отражает поляризацию между богатыми и бедными.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

while the equator epitomizes ecuador , the andes give the country character

Russo

Кроме влияния экватора , в Эквадоре заметно влияние Анд , которые придают стране особенный колорит

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you know, i recently overheard a conversation that epitomizes these new economics.

Russo

Недавно я подслушал разговор, который резюмирует новое экономическое устройство.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the formation of a global information space epitomizes the world integration process.

Russo

Формирование глобального информационного пространства -- наиболее яркое проявление мировых интеграционных процессов.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

his response, for me, epitomizes the japanese attitude toward things non-japanese

Russo

И его ответ, мне кажется, является квинтэссенцией отношения японцев ко всему неяпонскому

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sex education epitomizes the profound differences between and within countries in their treatment of children.

Russo

37. Половое воспитание вскрывает глубокие различия между странами и внутри них в подходе к детям.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in this respect, the right to education epitomizes the indivisibility and interdependence of all human rights.

Russo

В этом отношении право на образование резюмирует в себе неделимость и взаимозависимость всех прав человека.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

no player, past or present, epitomizes the tampa bay lightning better than martin st. louis.

Russo

Ни один игрок, прошлого или настоящего, олицетворяет Тампа-Бэй Лайтнинг лучше, чем Мартин Сент-Луис.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in jewish symbolism mandrake epitomizes conception and fertility, but also has the magic power and is used in witches.

Russo

В еврейском символизме мандрагора олицетворяет зачатие и плодовитость, а также обладает волшебной силой и применяется при колдовстве.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it epitomizes the most sacred feelings of all our compatriots coming from the bottom of heart and their boundless devotion to the independent motherland.

Russo

В нем воплощены самые сокровенные чувства всех наших соотечественников, исходящие от самого сердца, их безграничная преданность независимой Родине.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

our people love children. our nation associates all its dreams and thoughts with them, and the sense of our life epitomizes in them.

Russo

Наш народ любит детей, связывает с ними все свои мечты и помыслы, в них заключен смысл нашей жизни.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i would like to conclude by saying that i think diplomacy is the art of the possible, and that what we have seen today in discussions really epitomizes that.

Russo

Я хотела бы в заключение сказать, что, как мне думается, дипломатия есть искусство возможного, и то, что мы видели сегодня в ходе дискуссий, поистине олицетворяет это.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

3. our compelling attention in the subcontinent goes to afghanistan which epitomizes the destabilizing consequences of the excessive accumulation, proliferation and use of small arms.

Russo

3. Наше внимание на этом субконтиненте приковано к Афганистану, являющему собой наиболее яркий пример дестабилизирующего воздействия чрезмерного накопления, распространения и применения стрелкового оружия.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the makhalla epitomizes a communal setting characterized by peace and tranquillity, mutual respect and consideration, friendship and togetherness, material comfort and prosperity.

Russo

Махалля олицетворяет в себе тот очаг, где царят мир и спокойствие, взаимное уважение и почитание, дружбы и сплоченность, достаток и благосостояние народа.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

moreover, the olympic truce epitomizes a bridge from the old and wise tradition to the most compelling purpose of the united nations — the maintenance of international peace and security.

Russo

Кроме того, "олимпийское перемирие " олицетворяет собой мост, соединяющий древнюю мудрую традицию с главнейшей целью Организации Объединенных Наций - поддержанием международного мира и безопасности.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

punta cana resort is situated in the south-eastern part of the dominican republic island. this place epitomizes the beauty of relaxing holiday either for the whole family or nature solitude fanciers.

Russo

Курорт Пунта-Кана (punta cana) находится в юго-восточной части острова Доминиканы. Это прекрасное место олицетворяет собой всю красоту безмятежного отдыха как для всей семьи, так и для любителей уединения с природой.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,019,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK