Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tom has already stopped crying
Том уже перестал плакать
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
many had already stopped following him
Многие уже не следовали за ним
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some countries have already stopped all transfers.
Некоторые страны уже остановили все передачи.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or the said person has already stopped the payments.
либо упомянутое лицо платежи уже приостановило.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the human rights chamber has already stopped receiving cases.
Палата по правам человека уже прекратила принимать дела на рассмотрение.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he had already stopped there when he returned from his second journey
Он уже бывал там , когда совершал свое второе путешествие
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
further, the intentional production and use of cns seems to have already stopped.
Кроме того, намеренное производство и использование ХН, по всей видимости, уже прекращено.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vehicles already stopped in the traffic as result of emergency or ordinary deceleration.
vii) случаев остановки транспортных средств в потоке движения в результате аварии или обычного замедления.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some nuclear-weapon states have already stopped the production of fissile material.
Некоторые ядерные государства уже прекратили производство расщепляющихся материалов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
turkey has already stopped import of russian gas on the “pay and take” principle.
Турция уже отказалась от импорта российского газа по принципу «плати и бери».
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as is well-known, russia has already stopped producing weapons-grade uranium.
Как известно, Россия уже прекратила производство оружейного урана.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is common knowledge that russia has already stopped the production of weapons-grade uranium.
Как известно, Россия уже прекратила производство оружейного урана.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this service already realized various initiatives in order to study the phenomenon of "stalking ".
Эта служба уже осуществила различные инициативы, направленные на изучение такого явления, как преследование.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in harmony with what they had learned , they had already stopped attending spiritistic meetings and had severed ties with the catholic church
Они перестали , согласно тому , что узнали , ходить на спиритические сеансы и разорвали связь с католической церковью
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from this it may be concluded that the information service, already at that time, no longer had any special interest in pursuing the author.
Из этого можно заключить, что уже тогда спецслужбы не были особо заинтересованы в преследовании автора.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i can see that you're already admiring the side view.} nimue reminded as shiro had already stopped working on her paperwork
Вижу, что ты уже восхищаешься видом сбоку.} - Напомнила Нимуэ, когда Широ прекратила работу над своими документами
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they potter with me even now when i already stopped to fight, they always were aware of in what i want to be engaged, and were ready to help.
Они возятся со мной даже сейчас, когда я уже закончил драться, они всегда были в курсе того, чем я хочу заняться, и были готовы помочь.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it can, for example, be seen that a vehicle travelling 30 kph has already stopped while the driver in a vehicle travelling 50 kph has not started to brake.
Как можно, в частности, заметить, если транспортное средство, двигавшееся со скоростью 30 км/ч, уже остановилось, то транспортное средство, движущееся со скоростью 50 км/ч, еще даже не начало торможение.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as various forms of such alternative service already exist, the state party could do so by simply removing the four-week training course concerning firearms.
Поскольку различные формы такой альтернативной службы уже существуют, то государство-участник может сделать это за счет простой отмены четырехнедельной подготовки по обращению с огнестрельным оружием.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
89. several delegations said that their emergency services already had their own system.
89. Некоторые делегации указали, что аварийные службы их стран уже располагают своей собственной системой.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: