Você procurou por: error service already stopped (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

error service already stopped

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

tom has already stopped crying

Russo

Том уже перестал плакать

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

many had already stopped following him

Russo

Многие уже не следовали за ним

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some countries have already stopped all transfers.

Russo

Некоторые страны уже остановили все передачи.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

or the said person has already stopped the payments.

Russo

либо упомянутое лицо платежи уже приостановило.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the human rights chamber has already stopped receiving cases.

Russo

Палата по правам человека уже прекратила принимать дела на рассмотрение.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he had already stopped there when he returned from his second journey

Russo

Он уже бывал там , когда совершал свое второе путешествие

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

further, the intentional production and use of cns seems to have already stopped.

Russo

Кроме того, намеренное производство и использование ХН, по всей видимости, уже прекращено.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

vehicles already stopped in the traffic as result of emergency or ordinary deceleration.

Russo

vii) случаев остановки транспортных средств в потоке движения в результате аварии или обычного замедления.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some nuclear-weapon states have already stopped the production of fissile material.

Russo

Некоторые ядерные государства уже прекратили производство расщепляющихся материалов.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

turkey has already stopped import of russian gas on the “pay and take” principle.

Russo

Турция уже отказалась от импорта российского газа по принципу «плати и бери».

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as is well-known, russia has already stopped producing weapons-grade uranium.

Russo

Как известно, Россия уже прекратила производство оружейного урана.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is common knowledge that russia has already stopped the production of weapons-grade uranium.

Russo

Как известно, Россия уже прекратила производство оружейного урана.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this service already realized various initiatives in order to study the phenomenon of "stalking ".

Russo

Эта служба уже осуществила различные инициативы, направленные на изучение такого явления, как преследование.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in harmony with what they had learned , they had already stopped attending spiritistic meetings and had severed ties with the catholic church

Russo

Они перестали , согласно тому , что узнали , ходить на спиритические сеансы и разорвали связь с католической церковью

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

from this it may be concluded that the information service, already at that time, no longer had any special interest in pursuing the author.

Russo

Из этого можно заключить, что уже тогда спецслужбы не были особо заинтересованы в преследовании автора.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i can see that you're already admiring the side view.} nimue reminded as shiro had already stopped working on her paperwork

Russo

Вижу, что ты уже восхищаешься видом сбоку.} - Напомнила Нимуэ, когда Широ прекратила работу над своими документами

Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they potter with me even now when i already stopped to fight, they always were aware of in what i want to be engaged, and were ready to help.

Russo

Они возятся со мной даже сейчас, когда я уже закончил драться, они всегда были в курсе того, чем я хочу заняться, и были готовы помочь.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it can, for example, be seen that a vehicle travelling 30 kph has already stopped while the driver in a vehicle travelling 50 kph has not started to brake.

Russo

Как можно, в частности, заметить, если транспортное средство, двигавшееся со скоростью 30 км/ч, уже остановилось, то транспортное средство, движущееся со скоростью 50 км/ч, еще даже не начало торможение.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as various forms of such alternative service already exist, the state party could do so by simply removing the four-week training course concerning firearms.

Russo

Поскольку различные формы такой альтернативной службы уже существуют, то государство-участник может сделать это за счет простой отмены четырехнедельной подготовки по обращению с огнестрельным оружием.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

89. several delegations said that their emergency services already had their own system.

Russo

89. Некоторые делегации указали, что аварийные службы их стран уже располагают своей собственной системой.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,487,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK