Você procurou por: if you kill me, i will never taste your voice (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

if you kill me, i will never taste your voice

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

just this once, if you forgive me i swear it will never happen again

Russo

Только на этот раз. Если вы простите, я клянусь, что этого больше не повторится

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you all look after me, i will work hard

Russo

Если вы все присмотрите за мной, я буду стараться

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if you will not go with me i will not go.

Russo

а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду".

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

as you have blessed me, i will never be a supporter of the guilty.’

Russo

В знак благодарности за Божью милость Муса обязался никогда не оказывать содействие грешникам, дабы не повторилось то, что произошло с коптом. Благородное поведение Божьего избранника подчеркивает необходимость отвечать на благодеяния Аллаха совершением благодеяний и отречением от грехов.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

every last bit of me. i will never leave you.

Russo

Я никогда не покину тебя.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you promise to not hurt me - i will quickly now unload

Russo

Вы меня не обижайте - Поскорее разгружайте." рычание

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

even if you try to kill me, i certainly shall not try to kill you.

Russo

Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я [все равно] не подниму руки, чтобы тебя убить.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you don't know how, please find me -- i will help you.

Russo

И если вы не знаете как - найдите меня. Я вам помогу.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even if you extend your hand toward me to kill me, i will not extend my hand toward you to kill you.

Russo

Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я [все равно] не подниму руки, чтобы тебя убить.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as for me, i will never refuse to go to the movies with my friends extra time

Russo

Что касается меня, то я никогда не откажусь от того, чтобы лишний раз сходить с друзьями в кино

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: 'my lord as you have favored me, i will never be a helper to the wrongdoer'

Russo

(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said, "my lord, for the favor you bestowed upon me, i will never be an assistant to the criminals."

Russo

Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

5:28 if you raise your hand to kill me, i will not raise mine to kill you. i fear god, the lord of the universe,

Russo

5:28 И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, ■ Я на тебя своей руки, чтобы убить, не протяну.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(moses) said: "o lord, as you have been gracious to me i will never aid the guilty."

Russo

(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said, 'my lord, forasmuch as thou hast blessed me, i will never be a partisan of the sinners.'

Russo

(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, he will kill me. i have no hope. nevertheless, i will maintain my ways before him.

Russo

Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться;

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you should raise your hand against me to kill me - i shall not raise my hand against you to kill you.

Russo

Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я [все равно] не подниму руки, чтобы тебя убить.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

28:17 he said, ´my lord, because of your blessing to me, i will never be a supporter of evildoers.´

Russo

28:17 И он сказал: ■ \"О мой Господь! За то, что Ты был благ ко мне, ■ Я никогда пособником не буду ■ Тому, кто преступает (твой Закон)\".

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

“indeed, if you do extend your hand against me to kill me, i will not extend my hand against you to kill you; i fear allah, the lord of the creation.”

Russo

Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я [все равно] не подниму руки, чтобы тебя убить. Ибо я боюсь Аллаха, Господа миров.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

28:17 [moses] said, "my lord, with all of your blessings to me, i will never support those who do evil."

Russo

28:17 Он сказал: \"Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособничать грешникам\".

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,790,997,433 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK