Você procurou por: kammergericht (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

kammergericht

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

kammergericht berlin

Russo

Судебная палата, Берлин

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

germany: kammergericht berlin

Russo

Германия: Высший суд Берлина

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

germany: kammergericht berlin; 28 sch 17/99

Russo

Германия: Берлинский апелляционный суд, 28 sch 17/99

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

case 668: germany: kammergericht berlin, 23/29 sch 21/01 (6 may 2002)

Russo

Дело 668: Германия: Высший суд Берлина, 23/29 sch 21/01 (6 мая 2002 года)

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

case 373 - germany: kammergericht berlin; 28 sch 17/99; (15 october 1999)

Russo

Дело 373 - Германия: Судебная палата, Берлин; 28 sch 17/99 (15 октября 1999 года)

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that award in favour of jurisdiction was challenged by the respondent pursuant to section 1040(3)(2) german code of civil procedure before the kammergericht berlin.

Russo

Ответчик оспорил такое решение о подтверждении юрисдикции согласно разделу 1040(3)(2) Гражданского процессуального кодекса Германии в Берлинском апелляционном суде.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

case 373: mal 16(3) - germany: kammergericht berlin; 28 sch 17/99 (15 october 1999)

Russo

Дело 266: ТЗА 4 - Венгрия: Арбитражный суд при венгерской Торгово-промышленной палате; решение № vb/97142 (25 мая 1999 года)

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(2) if the place of arbitration in the cases referred to in subsection1, no.2, first alternative, nos.3 or 4 is not in germany, competence lies with the higher regional court (“oberlandesgericht”) where the party opposing the application has his place of business or place of habitual residence, or where assets of the party opposing the application or the property in dispute or affected by the measure is located, failing which the berlin higher regional court (“kammergericht”) shall be competent.

Russo

(2) Если в случаях, предусмотренных в первой альтернативе подпункта 2 пункта 1, в подпунктах 3 или 4 настоящего параграфа, не существует места арбитража на территории Германии, то тогда рассмотрение таких просьб и ходатайств отнесено к компетенции оберландесгерихта, на территории округа которого другая сторона имеет свое коммерческое предприятие либо постоянное местожительство или находится имущество другой стороны или предмет, по которому были заявлены требования в порядке арбитражного иска либо которого касается соответствующая мера, а в отсутствие оберландесгерихта – к компетенции камергерихта.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,944,639 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK