Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
recurrent
в 2006 - 2007 гг.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
i noticed too a recurrent problem with the punctuation.
Заметил я также постоянную проблему с пунктуацией.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
68. prison overpopulation is a recurrent problem in haiti.
68. Переполненность тюрем является для Гаити хронической проблемой.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gender-based violence is still a recurrent problem in the country.
В ДРК проблема сексуального насилия по гендерному признаку является актуальной.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the peace and security of central africa are hampered by that recurrent problem.
Эта возникающая время от времени проблема препятствует достижению мира и безопасности в Центральной Африке.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
virtually every emerging-market country has experienced recurrent sovereign-debt problem
Практически каждая страна с развивающимся рынком пережила подобные возобновляющиеся проблемы суверенного долга
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- recurrent problems with administrative backup;
- постоянные проблемы с административной поддержкой;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f. recurrent human rights violations problems
f. Хронические проблемы, приводящие к нарушениям прав человека
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
several interlocutors have referred to the recurrent problem of corruption, especially in the judiciary and the police force.
Несколько лиц, с которыми общалась Группа, ссылались на распространенную проблему коррупции, особенно в судебной системе и в структурах полиции.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
various groups believe that this recurrent problem has its origins in the country's strict anti-abortion law
Некоторые правозащитные организации считают, что эта постоянная проблема является результатом суровых законов против абортов
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7. the delegations of france and the russian federation pointed to the recurrent problem of inaccurate french and russian translations.
7. Делегации Франции и Российской Федерации указали на сохраняющуюся проблему неточности русских и французских переводов.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
29. the influx of illegal immigrants from neighbouring islands, either for political or economic reasons, is a recurrent problem.
29. Приток нелегальных иммигрантов с соседних островов, обусловленный политическими или экономическими причинами, представляет собой хроническую проблему.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. the gap between requirements and funds available to unhcr has been a recurrent problem highlighted by both the board and the advisory committee.
6. Несоответствие между имеющимися у УВКБ средствами и его потребностями является постоянной проблемой, которая отмечалась как Комиссией, так и Консультативным комитетом.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12. the never-ending, recurrent problem of a starting date for the session had once more been the subject of sharp debate.
12. Предметом острых дебатов вновь стала не поддающаяся решению, постоянно возникающая проблема, связанная с датой открытия сессии.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
172. another recurrent problem encountered during 2008, 2009 and 2010 allocation processes was a lack of clarity on landownership of the areas offered as concession.
172. Другая распространенная проблема, возникавшая в 2008, 2009 и 2010 годах во время распределения концессий, касалась отсутствия ясности в вопросах собственности на землю в районах предлагаемой концессии.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
52. another recurrent problem consisted of threats to staff of national institutions, particularly arbitrary removal, when speaking against human rights violations.
52. Другой сохраняющейся проблемой являются угрозы, которым подвергаются сотрудники национальных учреждений, особенно произвольные увольнения в случаях, когда они сообщают о нарушениях прав человека.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a particular and recurrent problem related to companies during the past two years was the use and abuse of offshore companies by western business partners when dealing with nis companies.
Может случиться, что ваш партнер имеет значительные активы в Нигерии или Китае, например.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is therefore imperative that we seek measures that will address this recurrent problem in a sustained and enduring manner, through proper management of the water resources in the region.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы принимаемые нами меры способствовали устойчивому и долгосрочному решению этой постоянной проблемы на основе надлежащего управления водными ресурсами в регионе.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
each area examined in this evaluation noted the recurrent problems of coordination between the three levels.
Все проверенные в ходе этой оценки области страдают от постоянных проблем координации между этими тремя уровнями.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12. turning to the voluntary funds administered by unhcr, he said that the gap between requirements and funds available to unhcr had been a recurrent problem highlighted by both the board and the advisory committee.
12. Переходя к вопросу о фондах добровольных взносов, находящихся в ведении УВКБ, оратор говорит, что несоответствие между требованиями, предъявляемыми к работе УВКБ, и имеющимися у него средствами является постоянной проблемой, на которую указывает и Комиссия, и Консультативный комитет.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: