Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
depart from the king;
Возвратись и оставайся с тем царем;
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8h00 depart from hanoi.
В 8 часов утра отправление от Ханоя.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he is old he will not depart from it.
Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from evil, and do good.
Удаляйся от зла, делай добро —
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from evil, and do good;
Уклоняйся от зла и делай добро,
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let them not depart from your eyes.
Пусть они не отходят от твоих глаз.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from me a long while!
(Больше не разговаривай со мной) и удались от меня надолго!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fear jehovah, and depart from evil:
бойся (3372) (8798) Господа (3068) и удаляйся (5493) (8798) от зла (7451) :
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from me, workers of lawlessness.
удалитесь от Меня, делающие беззаконие".
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they say unto god, depart from us;
А истинному Богу говорят: „Отвернись от нас!
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from one's word (promise)
depart from one's word (promise)
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from me, all ye workers of iniquity.
отойдите от Меня все, поступающие несправедливо.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in what manner did the israelites depart from egypt
Каким образом израильтяне покинули Египет
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart from me, all you workers of iniquity.'
Отойдите от меня, все вы, поступающие неправедно!“
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have to depart from the "publication approach ".
Эту работу необходимо начать с пересмотра самого "подхода к публикациям ".
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
buses will depart from the conference centre from 18.30.
Автобусы будут отправляться от Центра конференций начиная с 18 час. 30 мин.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
children didn't depart from the singer, asked autographs.
Дети неотходили отпевца, просили автографы.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that is true, for instance, of paragraph 8, which does not establish any new procedures or depart from rule 154 of the rules of procedure of the general assembly.
Это относится, например, к пункту 8, в котором не устанавливаются какиелибо новые процедуры и который не отклоняется от правила 154 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we will not enter until they depart from it; if they depart from it only then shall we enter'
Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем в нее, пока они не выйдут оттуда. А если они выйдут оттуда, мы войдем".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
let every christian depart from iniquity (2 timothy 2:19)
Да отступит каждый христианин от беззакония (2-е ТИМОФЕЮ 2:19)
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: