Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
external wrenching
под ключ
Última atualização: 2013-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for wrenching at output
скручивания на выходе
Última atualização: 2015-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it was gut wrenching.
И это скручивало мне кишки.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's a wrenching decision
Это мучительное решение
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- wrenching off in case of accidents?
срыв в случае аварии?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh , the separation is sad and wrenching
О , как тяжело и больно расставаться
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a few old people died of wrenching heat.
Несколько пожилых людей даже умерли от теплового удара.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it would be very heart-wrenching thing!
Это будет весьма огорчительно!
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
both kept their countries calm during wrenching transitions.
Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
over a billion people still languished in wrenching poverty.
Более миллиарда человек по-прежнему живут в ужасающей нищете.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so fisheries worldwide are due for wrenching changes in the near future.
Так что рыболовство во всем мире должно претерпеть в ближайшем будущем некоторые изменения.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
millions in the developing world are still languishing in wrenching poverty.
Миллионы людей в развивающемся мире по-прежнему живут в условиях крайней нищеты.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seeing a new born common dolphin, umbilicus still attached was wrenching.
Было очень мучительно видеть недавно родившегося дельфина, у которого еще не отпала пуповина.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrenching away from her grasp , he pulled back - but she held fast to his garment
Стараясь вырваться , он сделал шаг назад , но она крепко держалась за его одежду
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
one depicts a torturer wrenching the tongue out of a prisoner who had been pinned to the ground
На одном из них изображен палач , вырывающий язык у прижатого к земле пленника
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i clawed at his face , knocking off his glasses and wrenching the false teeth out of his mouth
Я исцарапала его лицо , сбила его очки и вырвала ему изо рта искусственные зубы
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i felt a wrenching feeling in the pit of my stomach , a feeling that i didn’t belong
У меня сосало в животе , и я чувствовал себя чужим
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
getting off of the bed, shiro found her body devoid of strength and a gut wrenching hunger assaulted her mind
Встав с кровати, Широ обнаружила, что у неё нет сил, а её разумом владеет мучительный голод
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mary’s last trial , as recorded in the scriptures , was no doubt the most heart - wrenching
Самым тяжелым потрясением , выпавшим на долю Марии , было , несомненно , последнее испытание , о котором мы узнаем из Библии
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
since communism's fall, the nations of central and eastern europe have undergone exhilarating yet wrenching transitions.
После падения коммунистического строя страны центральной и восточной Европы прошли через бодрящий, хотя и нелегкий переходный период.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: