Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stumbling on the tongue
kujikwaa kidole
Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the power of the tongue
katika uwezo
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the tongue of him whom they reproach is barbarous, and this is clear arabic tongue.
lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
lakini hakuna mtu aliyeweza kuufuga ulimi. ulimi ni kitu kiovu, hakitawaliki, na kimejaa sumu inayoua.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear arabic tongue.
lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we bestowed of our mercy on them, and we granted them lofty honour on the tongue of truth.
na tukawapa rehema zetu na tukawajaalia kupewa sifa za kweli tukufu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the tongue of him they wickedly point to is notably foreign, while this is arabic, pure and clear.
lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cursed were those who disbelieved from among the children of israel by the tongue of david and jesus son of mary.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cursed were those who disbelieved among the children of israel by the tongue of david and of jesus, the son of mary.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those of the children of israel who went astray were cursed by the tongue of david, and of jesus, son of mary.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the tongue of the man they refer to is foreign, while this (the quran) is a clear arabic tongue.
lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cursed were those who disbelieved from among the children of isra'il by the tongue of daud and 'isa, son of maryam.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not equal are the two seas; this is sweet, grateful to taste, delicious to drink, and that is salt, bitter to the tongue.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those of the children of israel who took to unbelief have been cursed by the tongue of david and jesus, son of mary, for they rebelled and exceeded the bounds of right.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who disbelieved from among the children of israel were cursed by the tongue of dawood and isa, son of marium; this was because they disobeyed and used to exceed the limit.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
curses were pronounced on those among the children of israel who rejected faith, by the tongue of david and of jesus the son of mary: because they disobeyed and persisted in excesses.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cursed were the unbelievers of the children of israel by the tongue of david, and jesus, mary's son; that, for their rebelling and their transgression.
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it is he who let forth the two seas, this one sweet, grateful to taste, and this salt, bitter to the tongue, and he set between them a barrier, and a ban forbidden.
naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
hali kadhalika ulimi ni kama moto. umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao jehanamu kwenyewe.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we gave them of our mercy (a good provision in plenty), and we granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise).
na tukawapa rehema zetu na tukawajaalia kupewa sifa za kweli tukufu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: