Você procurou por: the tongue (Inglês - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Swahili

Informações

English

the tongue

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Suaíli

Informações

Inglês

stumbling on the tongue

Suaíli

kujikwaa kidole

Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in the power of the tongue

Suaíli

katika uwezo

Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the tongue of him whom they reproach is barbarous, and this is clear arabic tongue.

Suaíli

lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

Suaíli

lakini hakuna mtu aliyeweza kuufuga ulimi. ulimi ni kitu kiovu, hakitawaliki, na kimejaa sumu inayoua.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear arabic tongue.

Suaíli

lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and we bestowed of our mercy on them, and we granted them lofty honour on the tongue of truth.

Suaíli

na tukawapa rehema zetu na tukawajaalia kupewa sifa za kweli tukufu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the tongue of him they wickedly point to is notably foreign, while this is arabic, pure and clear.

Suaíli

lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

cursed were those who disbelieved from among the children of israel by the tongue of david and jesus son of mary.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

cursed were those who disbelieved among the children of israel by the tongue of david and of jesus, the son of mary.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

those of the children of israel who went astray were cursed by the tongue of david, and of jesus, son of mary.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the tongue of the man they refer to is foreign, while this (the quran) is a clear arabic tongue.

Suaíli

lugha ya huyo wanaye muelekezea ni ya kigeni, na hii ni lugha ya kiarabu mbayana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

cursed were those who disbelieved from among the children of isra'il by the tongue of daud and 'isa, son of maryam.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

not equal are the two seas; this is sweet, grateful to taste, delicious to drink, and that is salt, bitter to the tongue.

Suaíli

na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

those of the children of israel who took to unbelief have been cursed by the tongue of david and jesus, son of mary, for they rebelled and exceeded the bounds of right.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

those who disbelieved from among the children of israel were cursed by the tongue of dawood and isa, son of marium; this was because they disobeyed and used to exceed the limit.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

curses were pronounced on those among the children of israel who rejected faith, by the tongue of david and of jesus the son of mary: because they disobeyed and persisted in excesses.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

cursed were the unbelievers of the children of israel by the tongue of david, and jesus, mary's son; that, for their rebelling and their transgression.

Suaíli

walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu. hayo ni kwa sababu waliasi na wakawa wanapindukia mipaka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it is he who let forth the two seas, this one sweet, grateful to taste, and this salt, bitter to the tongue, and he set between them a barrier, and a ban forbidden.

Suaíli

naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.

Suaíli

hali kadhalika ulimi ni kama moto. umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao jehanamu kwenyewe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and we gave them of our mercy (a good provision in plenty), and we granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise).

Suaíli

na tukawapa rehema zetu na tukawajaalia kupewa sifa za kweli tukufu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,665,612 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK