Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i change my mind
nagbago ang isip nya
Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can i change my mind
matanda kana
Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
its my real name
ang tunay mong pang
Última atualização: 2020-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stop mentioning my name to him
tigilan mo na ang pagbanggit ng oangalan nya
Última atualização: 2022-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you only know me by my real name
kilala mo lang ako sa pangalan hnd buo pagkatao ko
Última atualização: 2023-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't use my name to be bad
wag mong gamitin ang pangalan ko para maging masama sa pani ngin ng iba
Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can i change my payment date? because the deadline is 7, and my paycheck is still on 10
pwde poba baguhin ang date ng pagbayad ko kasi ang deadline ng payment ko ay 7 eh 10 pa po ang sahod ko
Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wood was short for woodrow, which is my real name.
wood galing sa pinaigsing woodrow, na totoong pangalan ko.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to my real friends,🥺 drop one attitude that i have😸
to my real friends,🥺 drop one attitude that i have😸
Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so what's your name on fb eunice is 11 years old i'm just using my mom's account on tiktok hmm so what's your name on fb? my name on fb is jong yeon but my real name is eunice
so ano po pangalan nyo sa fb si eunice po ito 11 years old ginagamit ko lang po account ng mama ko sa tiktok hmm so ano po pangalan nyo sa fb? ang pangalan ko po sa fb ay jong yeon pero ang tunay kong pangalan ay eunice
Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."
c / ang huling dahon ng o henry
Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível