Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i feel scared and insecure
nakakaramdam ako hindi kaligtasan at takot
Última atualização: 2023-10-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lost and found
nawala at natagpuan
Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the lost and bewildered tourist
ang nawalang at bewildered turista
Última atualização: 2015-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i’m so lost and empty
masakit na parang impyerno
Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not lost and imprinted on my heart
hindi naalis at tumatak sa aking puso't isipan
Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lost and found myself at the same time after i saw you
gusto kong malaman kung ano ang pag ibig
Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
one only dies once and if one does not die well a good opportunity is lost and will not present itself again
ang isang tao ay namatay lamang nang isang beses at kung ang isa ay hindi mamamatay nang maayos ang isang magandang pagkakataon ay nawala at hindi na muling ihaharap ang sarili
Última atualização: 2023-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasi na try ko na po last week lang nung nag eexam bigla nalang pong lost and mag reretake nanaman po, kaya nawawaste lang yung time and of course yung effort.
kasi na try ko na po last week lang nung nag eexam bigla nalang pong nawala and mag reretake nanaman po, so nawawaste lang yung time and syempre yung effort.
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an example of a personal code of ethics is as follows: a person chooses to return a wallet that they found on the ground to lost and found rather than keep it for themselves due to their personal ethic of honesty.
dapat tignan ni candy pangilinan ang kangyang mga salitang binibitawan
Última atualização: 2021-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
redefinition and token utilization, where the indigenous is “redefined and recast into the colonial mold.”7 thus all indigenous meaning attached to the element is lost and it is not only completely redefined in a new context but also claimed by that new context as one of its own. enriquez uses the manila galleon as an example
ang denigration at marginalization, kung saan may label ang katutubo, na nagbibigay ng impresyon na ito ay mas mababa o nasira. kasama rito ang mga term na tulad ni juan tamad, duktor na duktor, ningas kugon, oras ng filipino, at mentalidad ng talangka pati na rin ang mga hindi tamang paglalarawan ng mga pilipino
Última atualização: 2021-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: