Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you will come to know in time
Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then you will come to know,
Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you will come to know its truth in time."
Ва ту баъд аз ин аз хабари он огох хоҳӣ шуд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but you will come to know soon; --
Ҳаққо, ки ба зудӣ хоҳед донист.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the day the horn is blown and you will come forth in multitudes
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the day the trumpet blast is sounded you will come in hordes;
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so you will come to know who is it that is in manifest error."
Ва ба зуди, хоҳед донист, чӣ касе дар гумроҳии ошкор аст!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a time is fixed for every prophecy; you will come to know in time.
Ба зудӣ хоҳед донист, ки барои ҳар хабаре замоне муайян аст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ye will come in time to know the truth thereof.
Ва ту баъд аз ин аз хабари он огох хоҳӣ шуд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and you will [come to] know who it is that is in clear error."
Ва ба зуди, хоҳед донист, чӣ касе дар гумроҳии ошкор аст!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the day when the trumpet shall be blown, and you will come forth in multitudes;
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abraham asked, "are you giving me the glad news of a son in my old age?
Гуфт: «Оё маро мужда медиҳед, бо он ки пир шудаам?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and most certainly you will come to know about it after a time.
Ва ту баъд аз ин аз хабари он огох хоҳӣ шуд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he will say: "alas the woe! would that i had sent ahead something in my life."
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and are ungrateful for what we have given them. so enjoy yourselves for a while, but soon you will come to know.
Пас неъматеро, ки ба онҳо додаем, ношукрӣ кунанд, Акнун мутаматтеъ (баҳраманд) шавед, ба зуди, ки хоҳед донист!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit).
Ҳарчи ба шумо ваъда додаанд, хоҳад омад ва шуморо роҳи гурезе нест.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning.
Ба ростӣ, ки беҳушии марг фаро мерасад. Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the prophet?
Оё тарсидед пеш аз наҷво кардан садақа бидиҳед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the stupor of death will come in truth: "this is what you have been avoiding!"
Ба ростӣ, ки беҳушии марг фаро мерасад. Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lord, you will surely gather all the people for a day that will come in which there is no doubt' allah will not break his promise.
Эй Парвардигори мо, ту мардумро дар он рӯзе, ки ҳеҷ шакке дар он нест, гирд меоварӣ. Ба яқин, ки Худо аз ваъда хилоф накунад!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: