Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
is there not in hell a dwelling for the blasphemers?
Оё дар ҷаҳаннам ҷойгоҳе барои кофирон нест?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
Пас кофиронро мӯҳлат деҳ андак мӯҳлаташон деҳ!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the blasphemers continue to ignore the warnings they receive.
Ва кофирон аз он чӣ онҳоро метарсонанд, рӯй мегардонанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and do not obey the blasphemers and the hypocrites, and ignore their insults, and rely on god. god is a sufficient protector.
Ба кофирону мунофиқон итоъат макун ва озорашонро тарк кун ва бар Худо таваккал кун, ки Худо корсозиро кифоя аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when the truth comes to them, the blasphemers say of the truth, “this is nothing but plain magic.”
Ва касоне, ки ба Худо кофир шуда буданд, чун сухани ҳақ бар онҳо нозил шуд, гуфтанд: «Ин чизе ғайри ҷодуе ошкор нест!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when those who disbelieve behold thee they only take thee up for mockery: is this he who mentioneth your gods? while in the mention of the compassionate they are themselves blasphemers.
Кофирон чун туро бубинанд, бешак масхараат хоҳанд кард, ки оё ин ҳамон мардест, ки аз худоёнатон ба бадӣ ёд мекунад? Ва инҳо худ ёди Худои раҳмонро мункиранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning allah, and rejects the truth when it comes to him; is there not in hell an abode for blasphemers?
Пас кист ситамкортар аз он, ки бар Худо дурӯғ мебандад ва сухани ростеро, ки бар ӯ омадааст, дурӯғ мебарорад. Оё кофиронро дар ҷаҳаннам ҷойгоҳе нест?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abraham said, “god brings the sun from the east, so bring it from the west,” so the blasphemer was confounded.
Иброзҳим гуфт: «Худо хуршедро аз машриқ, бармеоварад, ту онро аз мағриб баровар». Он кофир ҳайрон шуд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: