Results for blasphemers translation from English to Tajik

English

Translate

blasphemers

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

is there not in hell a dwelling for the blasphemers?

Tajik

Оё дар ҷаҳаннам ҷойгоҳе барои кофирон нест?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.

Tajik

Пас кофиронро мӯҳлат деҳ андак мӯҳлаташон деҳ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the blasphemers continue to ignore the warnings they receive.

Tajik

Ва кофирон аз он чӣ онҳоро метарсонанд, рӯй мегардонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not obey the blasphemers and the hypocrites, and ignore their insults, and rely on god. god is a sufficient protector.

Tajik

Ба кофирону мунофиқон итоъат макун ва озорашонро тарк кун ва бар Худо таваккал кун, ки Худо корсозиро кифоя аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the truth comes to them, the blasphemers say of the truth, “this is nothing but plain magic.”

Tajik

Ва касоне, ки ба Худо кофир шуда буданд, чун сухани ҳақ бар онҳо нозил шуд, гуфтанд: «Ин чизе ғайри ҷодуе ошкор нест!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when those who disbelieve behold thee they only take thee up for mockery: is this he who mentioneth your gods? while in the mention of the compassionate they are themselves blasphemers.

Tajik

Кофирон чун туро бубинанд, бешак масхараат хоҳанд кард, ки оё ин ҳамон мардест, ки аз худоёнатон ба бадӣ ёд мекунад? Ва инҳо худ ёди Худои раҳмонро мункиранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning allah, and rejects the truth when it comes to him; is there not in hell an abode for blasphemers?

Tajik

Пас кист ситамкортар аз он, ки бар Худо дурӯғ мебандад ва сухани ростеро, ки бар ӯ омадааст, дурӯғ мебарорад. Оё кофиронро дар ҷаҳаннам ҷойгоҳе нест?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abraham said, “god brings the sun from the east, so bring it from the west,” so the blasphemer was confounded.

Tajik

Иброзҳим гуфт: «Худо хуршедро аз машриқ, бармеоварад, ту онро аз мағриб баровар». Он кофир ҳайрон шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,768,055,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK