Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they said, “do you make a mockery of us?”
Гуфтанд: «Оё Моро маскара мекунӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely they will make a scheme,
Онон ҳилае меандешанд
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
make a backup of the destination file
Сохтани нусҳаи файли эҳтиётӣ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do you make a human out of it, or is it we who create?
Оё шумо ӯро меофаринед ё Мо офаринандаем?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i (too) will make a scheme.
ва Ман ҳам ҳилае меандешам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will make a distressing punishment overtake him.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the day as time for you to make a living?
Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
make a god for us, the way they have so many gods!”
Гуфтанд: «Эй Мӯсо, ҳамон тавр, ки онҳоро худоёнест, барон мо ҳам худое бисоз».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the disbelievers say, "do not listen to this quran but make a lot of unnecessary noise while it is being read so that perhaps you will defeat it".
Кофирон гуфтанд: «Ба ин Қуръон гӯш мадиҳед ва сухани беҳуда ба он биёмезед, шояд пирӯз гардед!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and whoever fears god—he will make a way out for him.
Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
boot this kernel/ os if the user does not make a different choice
Пурбор кардани ядрои/ СО, агар истифодакунанда ягон интихоби дигар накунад
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
failed to make a backup copy of %1. continue anyway?
Танҳо% 1 биÑҳо аз% 2 Ñ Ð¾Ð½Ð´Ð° ÑÑд.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[they pray], "our lord, do not take us to task if we forget or make a mistake!
«Эй Парвардигори мо, агар фаромӯш кардаем ё хатое кар даем, моро бозхост макун!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households.
ончунон ки тавони васияте надошта бошанд ва натавонанд назди касони худ бозгарданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abasement shall attend them wherever they are found, unless they make a covenant with god or with man.
Ҳ, ар ҷо, ки бошанд, мӯҳри хори бар онҳо зада шуда аст, магар он ки дар амони Худо ва дар амони мардум бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beautified is the life of the world for those who disbelieve; they make a jest of the believers.
Барои кофирон зиндагии инҷаҳонӣ ороста шудааст ва мӯъминонро ба масхара мегиранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there is no sin on you if you make a mistake therein, except in regard to what your hearts deliberately intend.
Агар пеш аз ин хатое кардаед, боке нест, магар он, ки ба қасди дил кунед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(muhammad), the people of the book ask you to make a book descend to them from the heavens.
Аҳли китоб аз ту мехоҳанд, ки барояшон китобе аз осмон нозил кунӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then he said, "make a few changes to her throne and let us see whether she will recognize it or not."
Гуфт: «Тахташро дигаргун кунед, бубинем онро бозмешиносад ё аз онҳост, ки бознатавонанд шинохт».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and say: "we will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us;
Гуфтанд: «Ба ту имон намеоварем, то барои мо аз замин чашмае равон созӣ,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.